אנטוניו מוניוס מולינה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
אנטוניו מוניוס מולינה, 2011

אנטוניו מוניוס מולינהספרדית: Antonio Muñoz Molina; נולד ב-10 בינואר 1956) הוא סופר ספרדי וחבר האקדמיה המלכותית הספרדית. מתגורר בעיר ניו יורק שבארצות הברית. ב-2004 ו-2005 כיהן כמנהל מכון סרוונטס בניו יורק.

ביוגרפיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

מוניוס מולינה נולד בעיר אובדה שבנפת חאאן (Jaén) אנדלוסיה. למד היסטוריה באוניברסיטת גרנדה ועיתונאות במדריד. את כתיבתו הספרותית החל ב-1980 וב-1984 יצא לאור ספרו הראשון El Robinsón urbano, אוסף מאמרי עיתונות. הטורים שלו הופיעו בקביעות בעיתון אל פאיס הספרדי וביומון הגרמני די ולט.

הרומן הראשון שלו "בֵאָטוּס אילֶה או מותו וחייו של משורר" פורסם ב-1986. הוא מתאר עיירה דמיונית בשם מג'ינה המבוססת על עיר הולדתו באנדלוסיה, ומופיעה ביצירותיו המאוחרות יותר.

ב-1987 זכה בפרס הלאומי הספרדי לספרות עבור ספרו "החורף בליסבון", שהוא הומאז' לז'אנר של הסרט האפל ולמוזיקת ג'אז. על ספרו El jinete polaco, קיבל ב-1991 את פרס פלאנטה וב-1992 שוב את הפרס הלאומי לספרות.

ספרו "ירח מלא" הוא ספר מתח פסיכולוגי, על מפקח משטרה המנסה ללכוד סוטה שהתעלל בילדה ורצח אותה. בספרו "ספרד" (במקור: Sefarad) הוא שוזר זה בזה את סיפוריהם של פליטים ונרדפים בספרד ומחוצה לה, יחד עם זכרונותיו מעיירת הולדתו ואנשים שהכיר. חלקם אנשים מוכרים כמו פרנץ קפקא ופרימו לוי וחלקם אלמונים. הספר Beltenebros הוא סיפור אהבה וקנוניה פוליטית המתרחש במדריד אחרי מלחמת האזרחים.

ב-2013 זכה מוניוס מולינה בפרס ירושלים. ‏[1]

רעייתו היא הסופרת והתסריטאית אלווירה לינדו.

ספריו[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • El Robinsón urbano, 1984.
  • Diario de Nautilus, 1985.
  • Beatus Ille, 1986.
  • El invierno en Lisboa, 1987.
  • Las otras vidas, 1988.
  • Beltenebros, 1989.
  • El jinete polaco, 1991.
  • Los misterios de Madrid, 1992.
  • Nada del otro mundo, 1993.
  • El dueño del secreto, 1994.
  • Las apariencias, 1995.
  • Ardor guerrero, 1995.
  • La huerta del Edén, 1996.
  • Pura alegría, 1996.
  • Plenilunio, 1997.
  • Carlota Fainberg, 1999.
  • En ausencia de Blanca, 2001.
  • Sefarad, 2001.
  • La vida por delante, 2002.
  • Las ventanas de Manhattan, 2004

ספריו שתורגמו לעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • החורף בליסבון - תרגמה טל ניצן, יצא לאור בהוצאת עם עובד, 1997
  • ירח מלא - תרגמה טל ניצן, יצא לאור בהוצאת עם עובד, 1998
  • אשרי האיש - תרגמה טל ניצן, יצא לאור בהוצאת עם עובד, 2001
  • ספרד - תרגמה פרידה פרס-דניאלי, יצא לאור בהוצאת עם עובד, 2008
  • בלעדיה - תרגמה יערית טאובר, יצא לאור בהוצאת כתר, 2010
  • הפרש הפולני - תרגמה טל ניצן, יצא לאור בהוצאת עם עובד, 2013.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]