ביירנסטרנה ביירנסון

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
ביירנסטרנה ביירנסון

בְּיֶרְנְסְטְיֶרְנֶה בְּיֶרְנְסוֹןנורבגית: Bjørnstjerne Martinus Bjørnson; ‏8 בדצמבר 1842 - 26 באפריל 1910), משורר, מחזאי וסופר נורבגי, זוכה פרס נובל לספרות לשנת 1903.

קורות חיים[עריכת קוד מקור | עריכה]

בירנסטירנה בירנסון, סופר, מחזאי ומשורר נורבגי, נולד ב-8 בדצמבר 1832 ב- קויקנה (Kvikne) שבמזרח נורבגיה. אביו היה כומר לותרני כפרי. בהיותו בן 6 עברה המשפחה לרומסדאלאן, לאזור עירוני ומשכיל. משנת 1850 למד באוסלו, שבאותה תקופה נקראה עדיין כריסטיאניה, באותו בית ספר בו למד איבסן. משנת 1852 למד באוניברסיטה והתחיל לפרסם מאמרים ורשימות בעיתונות. הוא נאבק למען שחרור התיאטרון הנורבגי מהחסות הדנית. בשנת 1856 עבר לקופנהגן והחל לפרסם דברי שירה. בשנת 1857 התמנה למנהל תיאטרון בברגן ואחרי זה שימש במשך שנה כעורך עיתון באוסלו. אחרי תקופה קצרה בהמבורג, הוא שב לקופנהגן. אחרי כן בשנת 1860 נסע דרך גרמניה לרומא, שם חיבר טרילוגיה על המלך סיגורד.

בשנת 1862 שב מרומא, לאחר ששהה בה שנתיים והפרלמנט הנורבגי העניק לו קצבה של 1000 זהובים, שפטרה אותו מדאגות פרנסה. הוא דגל בעמדות רדיקליות, הרבה להרצות ונחשב לאחד מגדולי הנואמים של דורו.

בירנסון לא רק עסק בספרות – במשך השנים, הפך לאחד האישיים המשפיעים ביותר בארצו. הוא ראה את עצמו כיורשו של וורגלאנד, נלחם למען שלום עולמי ונגד דיכוי עמים ואף התערב לטובתו של אלפרד דרייפוס.

בירנסטירנה בירנסון נפטר ב-26 באפריל 1910 בפריז שבצרפת.

יצירתו[עריכת קוד מקור | עריכה]

בירנסון הושפע מבראנדס, מהריאליזם הצרפתי ומידידו/יריבו, איבסן. הוא ביסס את שמו כסופר בשלושה רומנים המתארים את חיי האיכרים בנורבגיה. הוא כתב גם מחזות, שירים, פורטרטים בחרוזים של בני תקופתו ונחשב למשורר הראשון במעלה בדורו.

יצירותיו "הכפריות" החשובות ביותר הן:

  • סינבה סולבקן (1857) - הנובלה הראשונה שפרסם - בהיותו בן 25 שנה. הספר תורגם לעברית.
  • ארנה (1859) הספר תורגם לעברית.
  • עלם עליז (1860)

אחד מהשירים של בירנסון הפך להמנון הלאומי של נורבגיה.

מבחר מיצירתו[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • בין המאבקים (מחזה היסטורי)./ Mellem slagene, 1857
  • סינבה סולבקן / Synnøve Solbacken, 1857
  • ארנה / Arne, 1859
  • עלם עליז / En glad gutt, 1860
  • סיגורד הממזר / Sigurd slembe, 1961
  • מריה סטיוארט בסקוטלנד / Maria Stuart i Skotland, 1864
  • בת הדיג / Fiskerjenten, 1868
  • שירים ופואמות / Digte og sange, 1870
  • ארנליוט גלינה / Arnljot Gelline, 1870
  • סיגורד העולה לירושלים / Sigurd Jorsalfar, 1872
  • פשיטת רגל (מחזה) / En fallit, 1875
  • העורך (מחזה) / Redaktøren, 1875
  • המלך (מחזה) / Kongen, 1877
  • השיטה החדשה / De ny system, 1879
  • הכפפה (מחזה) / En hanske, 1883
  • למעלה מכוח-אנוש (מחזה) / Over aevne, 1883
  • דגלים מעל העיר והנמל (רומן) / Det flager i byen og paa havnen, 1884
  • גאוגרפיה ואהבה / Geografi of kjaerlighed, 1885
  • בנתיבות אלוהים (רומן) / På Guds veje, 1889
  • פאול לאנגה וטורה פרסברג / Paul Lange og Tora Parsberg, 1898
  • כאשר היין החדש תוסס / Nar den ny vin blomstrer, 1909

ספריו שתורגמו לעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • אבק, תרגם ע-ן (הוא ש"י עגנון) הוצאת יפת, 1913
  • ותהי לחידה , תרגם W, יפת, יפו, 1911.
  • עלם עליז, נובלה כפרית, תרגם דב קמחי, הוצאת תלפיות, 1916
  • ארנה, הוצאת מצפה, 1927
  • סינבה סולבקן, תרגם אשר ברש, הוצאת שוקן, 1946
  • ספורים נבחרים , י’ ליכטנבוים, הוצאת יבנה, 1961.
  • בת הדיגים , ספור, עברית - י’ ליכטנבום, הוצאת יבנה, 1963.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]