הדרך לגיהנום רצופה כוונות טובות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

הדרך לגיהנום רצופה כוונות טובות - אמרה שבאה לתאר מעשה שנועד להועיל, אך התגלה בסופו של דבר כהרה אסון. משמשת את מי שבא למתוח ביקורת על המעשה.

האמרה נמצאת בשימוש נרחב בפיהם של דוברי עברית, אך מקורה בתרבות אירופה. מקורה המדויק של האמרה אינו ידוע. בצורתה האנגלית, The road to hell is paved with good intentions, יש המייחסים אותה לסמואל ג'ונסון, בן המאה ה-18, אך כנראה שמקורה קדום יותר. אצל ברנר מקלרבו, בן המאה ה-12, מופיעה האמרה "הגיהנום מלא בכוונות טובות".

גרסאות בשפות נוספות (חלקן בניסוחו של ברנר מקלרבו וחלק בניסוח המופיע בראש ערך זה):

  • פולנית: Dobrymi chęciami piekło wybrukowano
  • רומנית: Drumul spre iad e pavat cu intenţii bune
  • הולנדית: De weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens
  • צרפתית: L'enfer est pavé de bonnes intentions
  • פורטוגזית: De boas intenções está o Inferno cheio
  • איטלקית: La strada per l’inferno è lastricata di buone intenzioni
  • גרמנית: Der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert
  • רוסית: Благими намерениями вымощена дорога в ад

כשלונן של הכוונות הטובות נובע פעמים רבות מכך שבעל הכוונות הטובות אינו רואה את התמונה הכוללת, ומתמקד בתוצאה הטובה שהוא רואה וחותר אליה, בלי לשים לב לתופעות לוואי שליליות שעלולות להיווצר. הביטוי "הדרך לגיהנום רצופה כוונות טובות" נאמר בדרך כלל במבט לאחור, לאחר שהנזק כבר נגרם. ביטוי הצופה פני עתיד, כלומר מנסה למנוע את הנזק, הוא הסיסמה שטבעה חברת "הסנה" במסע פרסום לנהיגה נכונה: "בכביש אל תהיה צודק, הייה חכם". על פי סיסמה זו, הרצון להיות צודק יש בו כוונה טובה, אך הוא עלול להוביל לגיהנום, ולכן עדיף להיות חכם, כלומר לפעול בדרך שאולי אינה שיא הצדק, אך תימנע הגעה לגיהנום.

ביטויים בעלי משמעות דומה הם: "שירות דוב" ו"בא לברך ויצא מקלל".

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

P culture.svg ערך זה הוא קצרמר בנושא תרבות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.