המנון אוסטריה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

קפיצה אל: ניווט, חיפוש

המנון אוסטריה הוא השיר "ארץ ההרים, ארץ הנהרות" (גרמנית: Land der Berge, Land am Strome).

השיר הפך להמנון אוסטריה ב-22 באוקטובר 1946. מילותיו חוברו על ידי פאולה מולדן, ולחנו הוא לחן שכתב וולפגנג אמדאוס מוצרט זמן קצר לפני מותו. ישנם גורסים כי הלחן לא חובר על ידי מוצרט אלא על ידי יוהן הולצר, שהיה מלחין ובונה חופשי.

תוכן עניינים

[עריכה] מילים

תרגום לעברית:

ארץ ההרים, ארץ פלג מים
ארץ השדות, ארץ הכנסיות
ארץ הפטיש והסדן, עתידה מבטיח
מולדת לבניה הדגולים
משמחת בני עמך ברוב הודך
הו, אוסטריה הנודעה
הו, אוסטריה הנודעה
מושא למריבות, רבים חשקו בך,
שוכנת את לבטח בלב היבשת
כמוך כלבב רב חוסן
נשאת מאז ימי הקדם
בעול שליחותך הנכבדה
הו, אוסטריה המנוסה,
הו, אוסטריה המנוסה.
אל עתות חדשות באומץ
ראי אותנו פוסעים באמונה ובחרות
חרוצים ואחוזי תקווה,
מאוחדים באחוות אחים
קבלי שבועת אמונתנו לך,
מולדתנו,
אוסטריה הנאהבה,
אוסטריה הנאהבה!
מילות השיר בגרמנית:
Land der Berge, Land am Strome,
Land der Äcker, Land der Dome,
Land der Hämmer zukunftsreich!
Heimat bist du großer Söhne,
Volk begnadet für das Schöne,
Vielgerühmtes Österreich,
Vielgerühmtes Österreich!
Heiß umfehdet, wild umstritten,
Liegst dem Erdteil du inmitten
Einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
Hoher Sendung Last getragen,
Vielgeprüftes Österreich,
Vielgeprüftes Österreich.
Mutig in die neuen Zeiten,
Frei und gläubig sieh uns schreiten,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich.
Einig laß in Bruderchören,
Vaterland, dir Treue schwören.
Vielgeliebtes Österreich,
Vielgeliebtes Österreich.

[עריכה] מדיה

מנגינת ההמנון האוסטרי
לעזרה בהפעלת הקובץ

[עריכה] ראו גם


[עריכה] קישורים חיצוניים

כלים אישיים