המנון פורטוגל
| א פורטוגזה A Portuguesa |
|
|---|---|
תווי ההמנון |
|
| מדינה: | |
| שפה: | פורטוגזית |
| מילים: | אנריקה לופש דה מנדונסה |
| לחן: | אלפרדו קייל |
| שנת מעמד רשמי: | 1910 בפועל, 1911 מכוח חוק |
| להאזנה (מידע · עזרה) | |
ההמנון הלאומי של פורטוגל (A Portuguesa, אַ פּוּרְטוּגֶזָה) נכתב על ידי אנריקה לופש דה מנדונסה (Henrique Lopes de Mendonça) והולחן על ידי אלפרדו קייל (Alfredo Keil) בשנת 1890 בעקבות ויתורה של האימפריה הפורטוגלית לאימפריה הבריטית על מושבותיה בזמביה וברודזיה שבדרום אפריקה של היום, דבר שנתפס כעלבון בידי גורמים לאומניים.
ב-5 באוקטובר 1910 החל השימוש בשיר הלכה למעשה, וב-19 ביולי 1911 הוא אומץ כהמנונה של המדינה באופן רשמי. ב-16 ביולי 1957 התקבלה גרסתו הנוכחית של ההמנון ובו שלשה בתים ופזמון חוזר, אולם באופן רשמי מושמעים רק הבית הראשון והפזמון החוזר. השורה האחרונה של ההמנון החוזר הייתה בעבר "Contra os bretões marchar, marchar" ("כנגד הבריטים, צעדו, צעדו!") אך המילה "בריטים" הוחלפה ב"תותחים".
תוכן עניינים |
מילות ההמנון [עריכה]
| עברית | תעתיק עברי | פורטוגזית |
|---|---|---|
|
גיבורי הים, אנשים אצילים, |
אֶרוֹישׁ דוּ מָאר, נוֹבְּרֶה פּוֹבוּ |
Heróis do mar, nobre povo, |
מדיה [עריכה]
| מנגינת המנון פורטוגל | |
| לעזרה בהפעלת הקובץ |
ראו גם [עריכה]
קישורים חיצוניים [עריכה]
- ההמנון הלאומי באתר נשיא פורטוגל (באנגלית)
- A Portuguesa אתר לא רשמי המוקדש להמנון
| המנוני מדינות אירופה | |||
|---|---|---|---|
|