נאוואטל
| נאוואטל (nāhuatlàtōlli או mācēhuallàtōlli) | |
|---|---|
| סך כל הדוברים: | פחות מכ- 1,500,000 |
| מספר הדוברים שזאת שפת אמם: | לא ידוע |
| שיטת הכתב: | |
| סיווג משפחתי: | אוטו-אצטקית אצטקית |
| מעמד רשמי | |
| שפה רשמית במדינות: | אין, אך החל משנת 2003 מוכרת במקסיקו כאחת השפות הלאומיות [1] |
| גוף מפקח: | Secretaría de Educación Pública (México) |
| ראו גם: שפה • רשימת שפות | |
נאוואטל (בתעתיק IPA ['naː.watɬ]; בתעתיק לטיני Náhuatl[1]) הוא שם כולל למספר שפות אצטקיות ממרכז מקסיקו. תחת "החוק הכללי לזכויות לשוניות של העמים האינדיאנים" (Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas) קיבלה נאוואטל, יחד עם 62 שפות "אמרינדיאניות" נוספות, מעמד רשמי כ"שפה לאומית" ושווה לספרדית. [2]
לעתים קרובות משמש המונח נאוואטל לציון שפת נאוואטל הקלאסית, שהייתה שפת האימפריה האצטקית, ועל כן שמשה כלינגואה פרנקה בחלקים נרחבים ממרכז אמריקה מהמאה ה-7 לספירה ועד למאה ה-16, עת נכבש העולם החדש בידי הספרדים.
המונח משמש גם לציון מספר שפות, חלקן ניבים של נאוואטל קלאסית, שעדין מדוברות בידי כ- 1.5 מיליון איש בשטחה של מקסיקו. כל הניבים הללו הושפעו מהשפה הספרדית במידה זו או אחרת. הניבים המדוברים קרוב יותר לעמק מקסיקו קרובים יותר לנאוואטל הקלאסית, אם כי אינם זהים לה, מאשר אלו המרוחקים יותר.
תוכן עניינים |
סקירה כללית [עריכה]
נאוואטל היא השפה הילידית המדוברת ביותר במקסיקו ובצפון אמריקה. בדומה לשאר השפות האמרינדיאניות, רוב דוברי השפה הם דו לשוניים השולטים גם בספרדית. בעבר, היו רוב דוברי הנאוואטל שהתגוררו מחוץ לעמק מקסיקו דו לשוניים גם כן, ושלטו בשפתם המקומית בנוסף לנאוואטל. משערים כי נאוואטל הייתה שגורה גם בפי אבותיהם הקדמונים של האצטקים, כגון הטולטקים.
תפוצה גאוגרפית [עריכה]
מגוון של ניבים שונים של נאוואטל מדוברים כיום באזור המשתרע בין המדינות המקסיקניות דורנגו (Durango) שבצפון וטבסקו (Tabasco) שבדרום. ניב נוסף, שזכה לשם משלו ואשר קרוי פיפיל (Pipil), מדובר מדרום לאזור זה עד לאל סלוודור.
דקדוק [עריכה]
לנאוואטל סממנים דקדוקיים האופיינים לשפות רבות של ילידי אמריקה, כגון הרכבת מילים (אינקורפורציה); עם זאת, יש קווי דמיון דקדוקיים לא מועטים בין נאוואטל לעברית. מערכת זמנים דקדוקיים פשוטה יחסית, צורות סומך ונסמך (אם כי הפוכות בתפקידיהן: calli "בַּיִת" ו-ocelotl "יגואר" יוצרות ocelo-calli "בֵּית הַיגואר"), כינויי שייכות פשוטים המוצמדים למילה (אם כי בראשיתה ולא בסופה כמו בעברית: nantli "אֵם" לעומת nonan "אִמִּי") ועוד.
השפעה על שפות אחרות [עריכה]
נאוואטל תרמה לספרדית מילים רבות, חלקן ייחודיות למקסיקו ומרכז אמריקה וחלקן מקובלות בשאר העולם דובר הספרדית. אחדות ממילים אלו, בעיקר שמות פירות וחיות, עברו גם לשפות אחרות דוגמת האנגלית והעברית. מילים עבריות משפת נאוואטל:
- שוקולד: מהמילה xocoatl "מים מרירים" (דהיינו משקה שוקולד). צירוף של xocotl "מריר" ו-atl "מים".
- קקאו: מהמילה cacahuatl, שם לפולי הקקאו.
- אבוקדו: מהמילה ahuacatl "אשך" (הפרי נקרא על פי צורתו).
כמו כן המילה האנגלית tomato (עגבנייה) ודומותיה בשאר שפות העולם נגזרה מהמילה tomatl "שמנמן", שמציינת כל פרי עגול בצורתו. העגבנייה עצמה נקראה בשם xitomatl "שמנמן עם טבור" (מהמילה xitl "טבור") - שוב על שם צורתה.
כמובן ששמות גאוגרפים רבים נגזרו גם הם מנאוואטל, כגון מקסיקו (בנאוואטל mēxihco), גואטמאלה (בנאוואטל cuauhtēmallan) ושם הר-הגעש פופוקטפטל.
הערות שוליים [עריכה]
- ^ צירוף האותיות טל מסמן עיצור מכתשי מחוכך צדי אטום.
קישורים חיצוניים [עריכה]
| מיזמי קרן ויקימדיה |
|---|
- דו"ח אתנולוגי על נאוואטל
- רשימת מקורות ללימוד נאוואטל בידי ריקרדו סלבדור
- הערות על נאהואטל קלאסית בידי דייוויד ג'ורדן
- מבוא לדקדוק בסיסי
- מילון בסיסי מנאוואטל לאנגלית מאת אקויהו
- ספרדית לנאוואטל, נאוואטל לספרדית (Ohui.net)
- שמות בנאוואטל
- ספרים בפרויקט גוטנברג בנאוואטל