סוס הים והנגר

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
סוס הים והנגר מדברים עם הצדפות

סוס הים והנגראנגלית: The Walrus and the Carpenter) הוא שיר אגיון מאת לואיס קרול המופיע בספר מבעד למראה ומה אליס מצאה שם. השיר, שכתוב בחרוזים ובמבנה של בתים, מדוקלם לאליס על ידי טווידלדם וטווידלדי, ומספר על סוס ים ונגר שהולכים בחוף, מבקשים מצדפות להצטרף אליהם, ואז אוכלים אותן.

השיר רצוף התייחסויות לאיגיון שבו: מוזר הוא שהשמש זורחת באמצע הלילה, מוזר שנעלי הצדפות מצוחצחות כשאין להן רגליים. שורת הסיום של השיר מציינת שהדבר (היחיד) שאינו מוזר הוא שלא נשמעה תשובת הצדפות, שכן סוס הים והנגר זללו את כולן.

פירושים לשיר[עריכת קוד מקור | עריכה]

בסרט הקומי "דוגמה" אחת הדמויות מסבירה שהשיר תוקף את הדת המאורגנת (אף על פי שקרול היה איש כמורה אנגלקני): סוס הים טוב המזג מייצג את בודהה, או לחלופין (בגלל ניביו) את האל הפיל גנש, והנגר הוא התייחסות ברורה לישו. הם אוכלים את הצדפות התמימות, המייצגות את ההמונים תחת השפעת הדת.

פרשנות מבודחת זו אינה סבירה במיוחד - כאשר קרול מסר למאייר ג'ון טניאל את כתב היד של השיר, הוא נתן לו לבחור נגר, פרפר או בארונט (כל אחת מהמילים התאימה לשיר ולאיגיון של קרול).

כמו כן, השיר מציג דילמה מוסרית: מה קובע את מוסריותה של פעולה, תוצאותיה או הכוונה שמאחוריה. הדילמה מודגמת בכך שאליס נאלצת להכריע מי יותר מוסרי: סוס הים שבכה על הצדפות בשעה שאכלן אך אכל הרבה יותר מהנגר, או הנגר שאכלן ללא נקיפות מצפון אך אכל פחות מסוס הים?

השפעות[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • השיר I Am the Walrus של להקת הביטלס הושפע מ"סוס הים והנגר". בראיון בשנת 1980 אמר ג'ון לנון, שכתב את השיר, כי בזמן כתיבת השיר לא חשב לעומק על משמעות שירו של קרול, ובדיעבד היה צריך לבחור את הנגר ולא את סוס הים כגיבור שירו, שכן הנגר הוא הדמות ה"טובה" (התמימה) בעוד שסוס הים הוא הדמות ה"רעה" (כלומר מייצג את החמדנות הקפיטליסטית). אך בכל מקרה אליס עצמה העירה "שניהם היו טיפוסים בלתי נעימים עד למאד".
  • ציטוט הבית בו סוס הים מבקש לפתוח בשיחה על דברים רבים ושונים משמש לעיתים קרובות כנקודת פתיחה לדיונים רחבים:

"The time has come," the Walrus said, "To talk of many things:

בדומה לאופן שבו שורה משל שייקספיר Friends, Romans and country-men, lend me your ears משמשת נקודת פתיחה פופולרית לנאומים.

  • השורה "of cabbages and kings" נמצאת בשימוש נפוץ לתיאור שיחה או דיון שהתפרסו על תחומים רבים ושונים.
  • להקה משיקגו בשם Of Cabbages and Kings.
  • ספר של או הנרי בשם "Cabbages and Kings"

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא סוס הים והנגר בוויקישיתוף