סיר הסירים
| סיר הסירים | |
|---|---|
| מחבר | אלונה פרנקל |
| שפת המקור | עברית |
| הוצאה | מודן, מסדה |
| שנת הוצאה | 1975 |
| סוגה | ילדים |
"סיר הסירים" הוא ספר ילדים חינוכי מאת אלונה פרנקל הבא ללמד פעוטות כיצד לעשות את צרכיהם בסיר. הוצאת עברית לילדים הוציאה גרסה אינטראקטיבית לספר. התרגום האנגלי של הספר עובד לקלטות שמע ול-DVD.
תוכן עניינים |
עלילה [עריכה]
הספר מתחיל בתיאורו של נפתלי התינוק והסבר על איברים שונים ותפקודם. אמו של נפתלי מחליפה לו חיתולים עד שיום אחד הוא מקבל מסבתו חבילה. נפתלי מנסה להבין מה תפקיד החפץ בחבילה עד שלבסוף מתגלה כי זה סיר. הוא מנסה להשתמש בסיר כמה פעמים ללא הצלחה עד שפעם אחת ישב וישב וישב, עד שהצליח במשימה. אמו של נפתלי שמחה שהצליח להיגמל מהחיתול ושולחת את הצרכים לשירותים משם הם יגיעו לים.
על הספר [עריכה]
זהו הספר הראשון של הסופרת והמאיירת אלונה פרנקל. הספר הפך לרב-מכר בארץ ותורגם לשפות רבות, בהן אנגלית, הונגרית, הולנדית, יפנית וקוריאנית. לפי דרישת המו"ל בארצות הברית נוצרה גם גרסה שבה גיבור הספר (שנקרא באנגלית "ג'ושוע") מוחלף בגיבורה - "פרודנס". בעקבות זאת יצאה לאור גם גרסה עברית כזו, בשם "סיר הסירים - ילדה", שבו הגיבורה קרויה "ציונה".
לדברי פרנקל, הרעיון לספר הופיע כאשר נתקלה בחדר מדרגות ביתה בילד נכה בגיל בית הספר שעשה את צרכיו במכנסיו.[1]
להתראות בים [עריכה]
"שלום פיפי! שלום קקי! אמר נפתלי. להתראות בים! אמרתי אני, אמא של נפתלי והורדתי את המים." משפט המופיע בסוף הספר ועורר את חמתם של כמה גורמים. הסופרת קיבלה מספר רב של מכתבים המתלוננים על המסר כי הפסולת נשפכת לים וטענו כי מסר זה אינו חינוכי. מכתב רשמי של מנכ"ל המשרד לאיכות הסביבה דרש לשנות את סוף הספר ואפילו הזמין את אלונה לסיור בבריכות החימצון.[1] מאחר שבאותו הזמן פרצה מגפת כולרה שמקורה בחיידקים צואתיים שהוזרמו לים החליטה להשאיר את הסוף כמו שהוא. על כל פנים, בגרסאות שאינן בעברית המשפט השני הוסר.
ראו גם [עריכה]
קישורים חיצוניים [עריכה]
- דפנה ארד, וישבה וישבה וישבה - למה אלונה פרנקל קראה בסופו של דבר לילד מ"סיר הסירים" נפתלי, באתר הארץ, 7 באוקטובר 2011
הערות שוליים [עריכה]
- ^ 1.0 1.1 אריאנה מלמד, ספר: ציונה, אחות של נפתלי, עושה קקי בסיר, באתר ynet, 18 בינואר 2007.