פסח גינזבורג

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

קפיצה אל: ניווט, חיפוש

פסח גינזבורג, נדפס גם גינצבורג, (תרנ"ד 1894 בכפר ליפניקי שבמחוז ווהלין במערב אוקראינה - 1947, תל אביב), מתרגם עברי, עורך ומו"ל.

פסח גינזבורג היה בנו של "מלמד" ב"חדר מתוקן", ולמד אצל אביו. יותר מאוחר עזב את העיירה ויצא לעיר אודסה, ושם השלים את לימודיו. בשנת 1911 פרסם את שיריו הראשונים בעיתון "השילוח", ומאז פרסם כל חייו שירה סיפורת ובעיקר תרגום. בשנת 1913 יצא לנדודיו כדי להגר לאמריקה. בניו יורק התקרב לחבורת סופרים צעירים שכתבו עברית.

בשנת 1918 עזב את אמריקה ושב לנדוד. הוא עבר במסעותיו את קנדה, ונתקע בסקנדינביה בעת מלחמת העולם הראשונה. בשל המצור הימי הגרמני, נאלץ לשהות בשבדיה ובנורבגיה כמה שנים. הוא למד שם את לשונותיהן ותרגם, לראשונה בעברית, מיצירות הסופרים הסקנדינבים המפורסמים בלשונות המקור. עד סוף שנות הארבעים היה פסח גינזבורג המתרגם העברי היחיד שתרגם מיצירותיהם.

פסח גינזבורג ישב גם עת קצרה בלונדון, וגם שם השתתף בקביעות בעיתונות העברית. בשנת 1922 עלה פסח גינזבורג לארץ ישראל, והחל לעסוק בעבודות תרגום ועריכה.

הוא ערך, בין השאר, את היומון "הזמן", את השבועון "החיים", ופרסומים רבים אחרים. בשנים 1928 עד 1932, ערך והוציא את "הספרייה הקטנה", שבה נדפסו כארבעים ספרים. פסח גינזבורג תרגם וערך גם ספרונים לילדים, ובהם כמה מיצירות המופת של ספרות העולם לילדים. וכן עבד כעשרים שנה בעיתון "הארץ", ושימש שם כעורך לילה.

פסח גינזבורג כתב גם כמה ספרים בעברית, סיפורים, שירים וזכרונות. הסופר והעורך שמעון גינצבורג הוא אחיו. נפטר בח בשבט תש"ז.

[עריכה] ספריו

  • רגינה אשכנזי, סיפור, לונדון, 1919.
  • קרית החול, פואמה על תל אביב, הארץ, תל אביב, 1925.
  • אדמומית, חזיון נעורים‬, מחזה, תל אביב, 1928.

[עריכה] מתרגומיו

[עריכה] תרגומיו מהספרות הסקנדינבית

  • עבדי האהבה, סיפורים, מאת קנוט המסון, תרגם מנורביגית פסח גינזבורג, ברלין-שרלוטנבורג, א.י. שטיבל, תר"ץ 1929.
  • נילס לינה, רומן, מאת ינס פטר יעקבסן, תרגם מדנית פסח גינזבורג, שטיבל, יפו, 1922.
  • האגלים האדמים, חזיון, מאת סיגביורן אובסטפלדר, תרגם מנורבגית פסח גינזבורג, שטיבל, ורשה, תרפ"א 1921.
  • אויב העם, מחזה בשלוש מערכות, מאת הנריק איבסן,; עברית - פסח גינזבורג, רמת גן, 1972.
  • בעלי חלומות, סיפור, מאת קנוט המסון, תרגם מנורויגית פסח גינזבורג, תל אביב, תר"ץ 1930.
  • ויקטוריה, תולדות אהבה אחת, מאת קנוט המסון, מנורבגית - פסח גינצבורג, שוקן 1978.
כלים אישיים