פראנס סאמוט

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
Gnome-colors-edit-find-replace.svg יש לשכתב ערך זה. הסיבה לכך היא: תרגום לקוי מאנגלית.
אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד לא תוקן הדף. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, ניתן לציין זאת בדף השיחה.
Ritratt f sammut b'vassalli f'idu.jpg

פראנס סאמוט (Frans Sammut; ‏19 בינואר 1945 - 4 במאי 2011‏‏[1]) היה סופר מלטי.

חייו[עריכת קוד מקור | עריכה]

Frans Sammut Portrait (14-6-2010) cropped.jpg

סאמוט נולד בעיר זבוג' (Żebbuġ) שבמלטה.‏[1] הוא למד בבית ספר יסודי בזבוג', במכללה על שם אלואיז הקדוש, במכללה פדגוגית על שם מיכאל הקדוש, באוניברסיטת מלטה כמו כן באוניברסיטאות רומא ופרוג'ה שבאיטליה.

בשנות השישים המוקדמות ראה אור סיפורו הקצר L-Istqarrija אשר זכה במקום הראשון בתחרות ספרותית של Għaqda Kittieba Żgħażagħ ושני סיפורים קצרים אחרים אשר זכו במקום השני והרביעי באותה התחרות.

בסוף שנות השישים השתתף בייסוד "התנועה להתחדשות ספרותית" (Moviment Qawmien Letterarju ). לאחר מכן עבד בתור מזכיר באקדמיית השפה המלטית (.(Akkademja tal-Malti סיים את הקריירה שלו בתחום החינוך בתור מנהל בית ספר. בשנים 1996 – 1998 היה יועץ לענייני תרבות לראש ממשלת מלטה. סאמוט היה נשוי לקטרין קאקיה (Catherine Cachia ) ואב לשני בנים - מארק (Mark ) וז'אן-פייר (Jean-Pierre ) .

יצירותיו[עריכת קוד מקור | עריכה]

פראנס סאמוט כתב יצירות רבות ביניהן רבי-המכר הבאים: - רומן "הכלוב" (Il-Gaġġa ) אשר שימש לתסריט הסרט Gaġġa בבימויו שלMario Philip Azzopardi‏[2] - רומן "סמוראי" (Samuraj) אשר זכה בפרס רוטמן (Rothmans Prize )‏[1] . - רומן "פאצ'ווילה" (Paceville ) אשר קיבל את מדלית הממשלה לספרות. - רומן "החלום המלטי" (Il-Ħolma Maltija ) שעליו כתב מבקר הספרות נורברטו אלול-וינצ'נטי (Norbert Ellul-Vincenti): "בספרות המלטית אין דבר הדומה לו בקסמו ".‏[3]

סאמוט פרסם מקבץ סיפורים קצרים : " מבוך " (Labirint) "עונות השנה" (Newbiet ) "סיפורי זמננו" (Ħrejjef Żminijietna) כתביו האחרים כוללים "מהפכה צרפתית: תולדותיה ופירושה" (Ir-Rivoluzzjoni Franċiża : il-Ġrajja u t-Tifsira)

"בונפרטה במלטה" Bonaparti f'Malta)) (התרגום הצרפתיBonaparte a Malte פורסם ב 2008 ) כמו כן "On The Da Vinci Code " (2006) - פירוש דו-לשוני על רב-המכר הבינלאומי.

סאמוט היה עורכו של "הלקסיקון" של מיקיל אנטון ואסאלי (Mikiel Anton Vassali),הנחשב לאבי השפה המלטית.

ב-2006 ראה אור ספרו של ואסאלי "Motti, Aforismi e Proverbi Maltesi " בתרגומו למלטית של סאמוט "Għajdun il-Għaqal, Killem il-Għerf u Qwiel Maltin".

ב-2007 תרגומו של "החלום המלטי" של סאמוט לאספרנטו בשם " La Malta Revo" ייצג את הספרות המלטית באוסף יצירות קלאסיות באספרנטו.

ב-2008 הרומן של סאמוט "הכלוב" ראה אור בפעם החמישית .

ב-2009 נתן סאמוט פירוש מהפכני לשירו של פיטרו קאשרו (Pietru Caxaro) "Xidew il-qada " (הידוע גם כ "Il Cantilena "), שהוא המסמך הישן ביותר בשפה המלטית.‏[4]

סאמוט תרגם יצירות דרמטיות חשובות כגון "פדרה" של ראסין (1978) ו"בשפל" של מקסים גורקי. שניהם הוצגו בתיאטרון מנואל שבוולטה.].‏[5]

Fedra, 1978.
Frans sammut zaghzugh.jpg

מילותיו האחרונות[עריכת קוד מקור | עריכה]

מילותיו האחרונות של פראנס סאמוט היו: "אישתי ואני היינו אמורים לטוס לירושלים, אך נראה שהתוכניות השתנו, אני הולך לירושלים של מעלה". פרופסור פטר סראצ'ינו אינגלוט ( Peter Serracino Inglott), הרקטור של אוניברסיטת מלטה לשעבר הגיב כך למילים אלה : "הבנתי אז שלעתים צחוק ודמע מתחלפים"..‏[6]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Attard, Elaine (2011-05-05). "Frans Sammut passes away". אוחזר ב־ 2011-05-05. 
  2. ^ Aquilina, Sandra (12 March 2007). "Portrait of the artist", The Malta Independent. Retrieved 15 May 2011.
  3. ^ Ellul Vincenti, Norbert (11 May 1994): "Vassalli's Maltese Dream", The Sunday Times (Malta), p. 20.
  4. ^ New interpretation to oldest written document in Maltese, maltamediaonline.com. Retrieved 15 May 2011.
  5. ^ Azzopardi, Mario: "In Memoriam: Frans tal-Gagga u Gerusalemm l-ohra" in In-Nazzjon 14 June 2011.
  6. ^ Serracino Inglott, Peter (15 May 2011). "Inheritance of icons", The Sunday Times (Malta). Retrieved 25 May 2011.