קשור אותי! אהוב אותי!

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
קשור אותי! אהוב אותי!
¡átame! poster.jpg
כרזת הסרט
שם במקור: ¡Átame!
בימוי: פדרו אלמודובר
הפקה: אגוסטין אלמודובר, אנריקה פוסנר
תסריט: פדרו אלמודובר, יויי ברינגולה
שחקנים ראשיים: ויקטוריה אבּריל, אנטוניו בנדרס, לולס לאון
מוזיקה: אניו מוריקונה
צילום: חוסה לואיס אלקאין
הקרנת בכורה: 22 בינואר 1990
משך הקרנה: 111 דקות
שפת הסרט: ספרדית
דף הסרט ב-IMDb

קשור אותי! אהוב אותי!ספרדית: ¡Átame!) הוא סרט קולנוע ספרדי משנת 1990, שכתב וביים פדרו אלמודובר.

הסרט הוא מלודרמה רומנטית, העוסקת בריקי, שעם שחרורו מבית חולים לחולי נפש מצהיר על כוונתו "לעבוד ולהקים משפחה, כמו אדם נורמלי". לשם כך הוא חוטף וכולא שחקנית קולנוע שאותה הוא מעריץ, ומנסה לשכנעה שתתאהב בו.

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

ריקי (אנטוניו בנדרס), צעיר בודד בן 23, משתחרר מבית חולים לחולי נפש. לשאלתה של מנהלת בית החולים לתוכניותיו הוא עונה: "לעבוד ולהקים משפחה, כמו אדם נורמלי". הוא מאוהב במרינה אוסוריו, שחקנית קולנוע המתמכרת לסמים, שהייתה קודם לכן שחקנית פורנוגרפיה. מרינה עסוקה בצילומים של סרט חדש, "פנטום של חצות" שאותו מביים מקסימו אספחו[1] (פרנסיסקו רבל), במאי זקן, המרותק לכיסא גלגלים לאחר שלקה בשיתוק בעקבות שבץ מוחי, ויודע שזהו כנראה סרטו האחרון. לולה (לולס לאון), אחותה של מרינה, נמצאת גם היא באתר הצילומים, כעוזרת הפקה. ריקי מגיע לאתר הצילומים, וכאשר מרינה עוזבת בסיום הצילומים, הוא מנסה להרשים אותה בעמידת ידיים. מרינה אינה מתרגשת ממחווה ילדותית זו.

לאחר שמרינה מגיעה לביתה, ריקי חודר אליו, תוך שהוא חובט בפניה של מרינה, המנסה להתנגד לכניסתו לביתה, וגורם להתעלפותה. לאחר ניסיון בריחה, מרינה מבינה שלא תוכל להתגבר על ריקי, ואומרת לו: "אתה רוצה לזיין אותי, קדימה, עשה זאת". ריקי אינו ממהר, ומסביר לה את כוונותיו: "נאלצתי לחטוף אותך כדי שתלמדי להכיר אותי. כאשר תעשי זאת, אני משוכנע שתאהבי אותי כשם שאני אוהב אותך. אשתדל להיות בעל טוב, ואב טוב לילדיך". הוא מזכיר לה ששכבו שנה קודם לכן לאחר שנפגשו בבר, ושהבטיח לה לחזור ולהגן עליה, אך היא מציינת "רבים הבטיחו לי זאת".

מרינה סובלת מכאב שיניים עז, וריקי יוצא אתה לרופאה, כדי לקבל מרשם למשכך כאבים. כדי שלא תימלט, הוא קושר את ידה לידו באזיקים, ומאיים עליה שאם תסגיר את סוד חטיפתה, ישסף את גרונה. לאחר שהם חוזרים לביתה, הוא קושר אותה למיטה ויוצא להביא לה משכך כאבים, שאותו הוא משיג בכיכר צ'ואקה (Chueca) אצל סוחרת סמים (רוסי דה פלמה), אך במקום לשלם לסוחרת הסמים, הוא שודד אותה. ריקי חוזר לדירה, ומביע שוב את אהבתו למרינה, אך היא מגיבה בזעם ואומרת: "לעולם לא אתאהב בך, שוטה. מי בכלל ביקש ממך לאהוב אותי, או להיות בעלי, או להיות אבי ילדי?".

ריקי, שחושש שידידיה של מרינה יבואו לחפשה בדירתה, מעביר אותה לדירה הסמוכה, שאליה הוא פורץ, בידיעה שהדייר בה יצא לחופשה. כדי להסיר דאגה מלב משפחתה, הוא מורה למרינה לשוחח בטלפון עם אמהּ (פרנסיסקה קביירו, אמו של אלמודובר). ריקי יוצא שוב לכיכר צ'ואקה, לרכישת מנה נוספת של משכך כאבים, ושם הוא מותקף על ידי חבריה של סוחרת הסמים שאותה שדד יום קודם לכן. הוא חוזר חבול כולו, ומתנצל שלא הצליח להשיג משכך כאבים. מרינה מטפלת בפצעיו ומתחילה להתאהב בו. השניים שוכבים בהתלהבות, ומרינה מספרת לריקי שהיא נזכרת במפגש המיני הקודם שלהם, שנה קודם לכן. היא עדיין אינה בטוחה באהבתה, וכאשר הוא יוצא פעם נוספת, ושואל האם לקשור אותה, היא פוקדת עליו "קשור אותי!".

לולה, אחותה של מרינה, מגיעה לדירה שבה היא כלואה בזמן שריקי אינו נמצא בה, מתירה את קשריה, והשתיים נמלטות. ריקי, שחוזר לדירה ומוצא אותה ריקה, יוצא לבדו למסע לכפר הולדתו שבמערב ספרד,[2] שאליו תכנן לקחת את מרינה. בינתיים מרינה מגלה לאחותה כי התאהבה בריקי, והשתיים נוסעות יחד אל ריקי, המתבודד בכפר הולדתו החרב, ומרינה חוזרת אליו ומזמינה אותו להצטרף למשפחתה. השלושה חוזרים למדריד, ובדרך שרים את השיר החביב על ריקי, Resistiré,‏[3] שאותו השמיע למרינה בתחילת המפגש ביניהם.

שחקנים ראשיים[עריכת קוד מקור | עריכה]

פרשנות[עריכת קוד מקור | עריכה]

שם הסרט[עריכת קוד מקור | עריכה]

לאחר השלב שבו ריקי ומרינה שוכבים בהתלהבות, ריקי עומד לצאת מהדירה, והוא שואל את מרינה: "האם תחכי לי או תברחי?" ומרינה עונה: "אינני יודעת, מוטב שתקשור אותי". היא נכנסת למיטה ופוקדת על ריקי "קשור אותי!" (בספרדית: ¡Átame!), פקודה שממנה נלקח שמו המקורי של הסרט. בגרסה הצרפתית שם הסרט הוא תרגום לצרפתית של השם המקורי, וכך גם בשפות נוספות. בגרסה האנגלית של הסרט הוא נקרא !Tie Me Up! Tie Me Down - משחק מילים שבו החלק הראשון מבקש קשירה פיזית, והחלק השני מבקש קשירה רוחנית. גם בשם העברי "קשור אותי! אהוב אותי!" לא הסתפק המתרגם בתרגום השם המקורי, והוסיף "אהוב אותי!", אף שאת הבקשה לאהבה מפנה דווקא ריקי אל מרינה.

שמו של הסרט הפך בישראל למטבע לשון, המשמש לתיאור קשרי אהבה בלתי שגרתיים.[4]

ארס פואטיקה[עריכת קוד מקור | עריכה]

אלמודובר העיד על עצמו: "תמיד גיליתי עניין בסרטים שמתארים את עולם הקולנוע. סרטים שעלילתם היא תעשיית הקולנוע עצמה, האנשים שמאחוריה, תפארתה ושפלותה".[5] עניין זה ניכר בסרט "קשור אותי! אהוב אותי!", שבחלק מעלילתו, העוסק בצילום ועריכה של הסרט "פנטום של חצות", הוא סרט ארס פואטי, שגיבורו הוא הקולנוע עצמו.

אלמודובר חזר לרעיון זה, ביתר הרחבה, בסרטו משנת 2009, "חיבוקים שבורים".

רומנטיקה של חדר אמבטיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

חדר האמבטיה משמש בסרט זה ארבע פעמים כמוקד לאינטראקציה בין ריקי למרינה, המביאה, בסופו של דבר, לשינוי ביחסה של מרינה אל ריקי.

בסצנה הראשונה, לאחר שמרינה מתעוררת מעלפונה היא נכנסת לחדר האמבטיה וריקי בעקבותיה. היא ממלאת כוס במים, מטיחה אותה בראשו של ריקי ומנסה להימלט. ריקי תופס אותה, ובצאתם מהחדר מזהיר אותה משברי הזכוכית שעל הרצפה, משום שחרף אלימותו כלפיה, היא יקרה ללבו. לאחר מכן הוא מסביר למרינה את כוונותיו: "נאלצתי לחטוף אותך כדי שתלמדי להכיר אותי. כאשר תעשי זאת, אני משוכנע שתאהבי אותי כשם שאני אוהב אותך. אשתדל להיות בעל טוב, ואב טוב לילדיך".

לקראת צאתם אל הרופאה, לקבלת מרשם למשכך כאבים למרינה, הם מכינים עצמם בחדר האמבטיה, ושניהם עומדים מול המראה הגדולה שבו. ריקי מציין: "אני אוהב להיות בחדר האמבטיה יחד אתך, כמו זוג נשוי העומד לצאת."

במפגש שלישי בחדר האמבטיה אומרת מרינה לריקי בזעם: "לעולם לא אוהב אותך, לעולם". "אל תאמרי זאת עדיין", עונה לה ריקי, אך היא מגיבה בזעם גובר, הגורם לריקי לצאת בבכי מחדר האמבטיה. בכיו נוגע ללבה של מרינה.

בפעם הרביעית ריקי, החוזר חבול ומושפל לאחר שהוכה ברחוב, נכנס לאמבטיה, ומרינה נכנסת אחריו ומטפלת בפצעיו. ריקי אומר: "זה מזכיר לי את הורי, אמי נהגה לגלח את אבי במרפסת, זה כל מה שאני זוכר". מרינה מלאת החמלה מנשקת את עורפו ואת שפתיו ומחבקת אותו. בסצנה הבאה הם כבר עירומים במיטה.

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • Ernesto Acevedo-Muñoz, Pedro Almodóvar, British Film Institute, 2007, pp 118-134.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ Máximo Espejo מילולית בספרדית: ראי מקסימלי
  2. ^ באזור אקסטרמדורה, שבו גדל אלמודובר עצמו
  3. ^ הגרסה הספרדית, בביצוע הצמד Dúo Dinámico, לשיר שבמקורו באנגלית, I Will Survive, זכה להצלחה רבה בסוף שנות ה-70, בביצועה של גלוריה גיינור.
  4. ^ למשל:
  5. ^ Pedro Almodóvar, All About My Mother
סרטי פדרו אלמודובר

פפי, לוסי, בום (1980) • מבוך התשוקות (1982) • הרגלים מגונים (1983) • מה עשיתי שזה מגיע לי? (1984) • מטדור (1986) • חוק התשוקה (1987) • נשים על סף התמוטטות עצבים (1988) • קשור אותי! אהוב אותי! (1990) • עקבים גבוהים (1991) • קיקה (1993) • פרח הסוד שלי (1995) • אהבת בשר ודם (1997) • הכל אודות אמא (1999) • דבר אליה (2002) • חינוך רע (2004) • לחזור (2006) • חיבוקים שבורים (2009) • העור בו אני חי (2011) • לעוף מהתרגשות (2013)