רוברט וייס

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
וייס מציג את ה"רומן דה רו" לפני המלך הנרי השני

רוברט וייסאנגלית: Wace; ‏1110 - 1174) היה משורר נורמני יליד האי ג'רזי, מוכר בעיקר כוייס. גדל בקן והיה הכומר של באיו (Bayeux).

חייו[עריכת קוד מקור | עריכה]

כל מה שידוע על חייו של וייס מגיע מהערות אוטוביוגרפיות בשיריו. הוא נמנע מלציין תאריך הלידה שלו; מתישהו בין 1090 ו-1110 היא השנה המקובלת ביותר להולדתו. נראה שהשם וייס, שבו השתמשו בג'רזי עד המאה ה-16, היה השם היחיד שלו; שמות משפחה לא היו בשימוש באופן אוניברסלי באותו זמן. הוא העריך שייתכן שהיה ממוצא אריסטוקרטי, משום שהוא נשלח לקן כדי להתחנך, אפשרות שהייתה כמעט בלתי אפשרית עבור רוב התושבים בג'רזי. כתיבתו המפורטת בעניינים יום-יומיים אולי נבעה מחינוכו העממי מילדותו באי.

בסביבות 1130 חזר וייס לקן והתחיל בהשתלבותו בתחום הכמורה.

מועד מותו של וייס אינו ודאי. את האירוע האחרון המתואר ברומן דה רו ניתן לתארך ל-1174. ברומן דה רו, וייס מזכיר את "הנרי המלך הצעיר" (Henry the Young King). זה האחרון מלך עד 1183, מה שאומר שכנראה וייס לא זכה לשנות את הרומן ולראות את המלך הבא.

עבודתו[עריכת קוד מקור | עריכה]

היצירות הקיימות שלו כוללות את הרומן דה ברוט, גרסה שלו להיסטוריה של בריטניה וכן את רומן דה רו, ספר היסטוריה של דוכסי נורמנדי ואחרים, ובכלל זה את חייהם של מרגרטה הבתולה וניקולאוס הקדוש.

  • "רומן דה ברוט" (1155) מבוסס על Regum Britanniae Historia של ג'פרי ממונמות'. ספר זה לא יכול להיחשב כהיסטוריה במובן מודרני, אם כי לעתים קרובות וייס מבחין בין מה שהוא יודע וביו מה שהוא לא יודע, או לא הצליח לגלות. וייס מתאר את ייסודה של בריטניה על ידי ברוטוס מטרויה. הפופולריות של עבודה זו מוסברת על ידי הנגישות החדשה לציבור רחב יותר של אגדת ארתור בשפת המקומיים. וייס היה הראשון שהזכיר את האגדה של השולחן העגול של המלך ארתור והראשון לייחס את השם "אקסקליבר" לחרבו של ארתור, אם כי באופן כללי, הוא מוסיף רק פרטים קטנים לטקסט של ג'פרי.
  • "רומן דה רו" עבודתו המאוחרת יותר, הוזמנה על ידי המלך הנרי השני, מלך אנגליה. חלק גדול מהספר מוקדש לויליאם הכובש והכיבוש הנורמני של אנגליה. ההתייחסות של וייס למסורת בתוך משפחתו שלו מצביעה על כך שהחישוב של ההכנות לכיבוש ושל קרב הייסטינגס אולי נסמכו לא רק על מסמכים אלא גם על עדות ראייה מקרוב משפחה, אך כבר לא היו עדי ראייה חיים כשהוא התחיל לעבוד על הטקסט. "רומן דה רו" כולל גם אזכור של הופעתו של כוכב השביט האלי. חוסר הפופולריות היחסי של הרומן דה רו עשוי לשקף את אובדן העניין בהיסטוריה של דוכסות נורמנדי בעקבות שילוב של נורמנדי היבשתית (כלומר בלי איי התעלה) בממלכת צרפת בשנת 1204.
האנדרטה שהוקמה לזכר וייס בכיכר העירייה בג'רזי

שפה[עריכת קוד מקור | עריכה]

וייס כתב בשפה אנגלו-נורמנית שהיא מן ניב של צרפתית עתיקה ואנגלית עתיקה. היא כונתה גם שפת הג'ראיס כשם שהיא נובעת מהאי ג'רזי שבו היא נוצרה. וייס נחשב למיסד השפה הזו. הוא כינה אותה השפה הספרותית.

השם רוברט שמיוחס לו לעתים נסמך על מעט עדויות. באותם ימים שם פרטי בלבד היה יותר מקובל, מה גם שוייס נהנה מהתואר "מאסטר" והיה נהוג לקרוא לו "מאסטר וייס"

קיימת מצבה לזכרו ליד בניין הערייה של ג'רזי. שם מובן ציטוט מהרומן דה רו, שמבטא את גאוותו במקום הולדתו:

  • בג'ריאס עתיקה:

''Jo di e dirai ke

jo sui Wace de l’isle de Gersui''

  • בג'ריאס מודרנית:

''Jdis et dithai

qu'jé sis Wace dé l'Île dé Jèrri'

  • בצרפתית:

''Je dis et dirai que

je suis Wace de l'île de Jersey''

  • באנגלית:

''I say and will say that

I am Wace from the Island of Jersey''

  • בעברית:

''אני אומר עכשיו ואני אומר בעתיד

שאני הוא וייס מהאי ג'רזי''

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא רוברט וייס בוויקישיתוף