משפט שובר שיניים

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
(הופנה מהדף שובר שיניים)

משפטים שוברי שיניים או מוקשי לשון[א]אנגלית: "Tongue twister") הם משפטי שעשוע אשר נוצרו לשם האתגר שבהגייתם. לרוב, הקושי במשפטים מסוג זה נוצר מחזרה על מספר עיצורים בודדים או ההחלפה של מספר עיצורים דומים לסירוגין (למשל ס' ו-ש').

משפטים כאלה קיימים כמעט בכל שפה ולרוב יוצרים שעשוע גם באתגר ההגייה וגם בהיגיון שבתוכן המשפט. ישנם שירים או ספרים שכתובים רק במשפטים מסוג זה כגון השירים "גנן גידל דגן בגן" שהושר בפסטיבל שירי הילדים והספר Fox in Socks של דוקטור סוס.

דוגמאות בשפות שונות[עריכת קוד מקור | עריכה]

בעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

משפטים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • שָׂרָה שָׁרָה שִׁיר שָׂמֵחַ, שִׁיר שָׂמֵחַ שָׁרָה שָׂרָה.
  • גַּנָּן גִּדֵּל דָּגָן בַּגַּן, דָּגָן גָּדוֹל גָּדַל בַּגַּן.
  • אני לא מהמהמרים הממהרים מההרים המוארים, אני מהמהמרות הממהרות מהמערות המוארות.
  • אישה נעלה נעלה נעלה נעלה את הדלת בפני בעלה.
  • סוּס צַהַ"ל אַצִּיל צַהַל צָהֲלָה צְלוּלָה לִצְלִילֵי צוֹלֶלֶת הַהַצָּלָה הֲצָצָה לָהּ מִצִּלְלֵי הַמְּצוּלוֹת צוֹלַעַת.
  • נָחָשׁ נָשַׁךְ נָחָשׁ. הַנָּחָשׁ שֶנָּחָשׁ נְשָׁכוֹ נָחוּשׁ לִנְשֹׁך הַנָּחָשׁ שֶׁנְּשָׁכוֹ.
  • מֹשֶׁה, שִׁמְשׁוֹן וּמוּשׁוֹן הַמְּמֻשְׁמָעִים מִשְּׁשׁוּ שִׁשָּׁה מִשְׁמְשִׁים מְשֻׁמָּשִׁים בַּשֶּׁמֶשׁ.
  • חִצְרוּץ חִצְרַצְתִּי וַאֲחַצְרֵץ, כְּחִצְרוּץ הַחֲצוֹצְרָה בְּיַד הַמְּחַצְרֵץ.
  • חַדְרן חָרֵדן חָדַר לחַדְרי חֲרֵדִים, לחַדְרי חֲרֵדִים חָדַר חַדְרן חָרֵדן.
  • סשׁה שׂמה שׁום בסושׁי, שׁום בסושׁי שׂמה סשׁה.

סיפורים קצרים[עריכת קוד מקור | עריכה]

שוּלָה שוֹלָה שַבְּלוּלִים בַּשְּלוּלִית.
כֹּל שַבְּלוּל אֲשֶר שוּלָה שוֹלָה הוּא שֶלָּהּ.
שֶלָּהּ כֹּל שַבְּלוּל אֲשֶר שוּלָה שוֹלָה
בַּשְּלוּלִית שֶבָּהּ שוּלָה שוֹלָה שַבְּלוּלִים.

בַּקּוֹנְצֶרְט מַר מַלְחִי נָם,
הַשִּירִים - קָמַל חִנָּם.
סָח מַר מַלְחִי מַלְחִינָם:
"עֲמָלִי, עֲמַל חִנָּם".

אַף שֶאַף לֹא עָף,
אִם אַף כֲּבָר עָף
הוּא לֹא עַפְעַף -
הוּא אַף עָף.

יצחק צחק צחוק מצחיק,
שהצחיק את הצחקנים,
שצחקו מצחוקו המצחיק,
של יצחק מצחיקוני הצחקן.

דוגמאות מהמקורות ומיצירות שונות[עריכת קוד מקור | עריכה]

"גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ וְהוּא יָגֻד עָקֵב."

"אָץ קוֹצֵץ בֶּן קוֹצֵץ
קְצוּצַי לְקַצֵּץ
בְּדִבּוּר מְפוֹצֵץ
רְצוּצַי לְרַצֵּץ."

הבית הראשון מן הפיוט "אץ קוצץ" של הפייטן אלעזר בירבי קליר

"ואודיע למתבונן בפנימיות השכלת המושכל, שהשכלת ההשכל תשכיל ההשכלות, ובהשכל בהשכלתו, ישכיל, שמושכל מושלל ההשכל, וכשישכיל בהערת עצמו, ולא עצמו ישכיל, שהמושכל מושכל ממושכל, בלתי מושכל מהשכל, והשכילו למשכילים ביחוד, השכלתו בסוד נשמה לנשמתו."

אור החיים על התורה פרשת אחרי מות.

אִם אֲנִי אֶשְׁתֶּה תֵּה וְאַתָּה תִּשְׁתֶּה תֵּה,
אָז מִי אֶת הַתָּא יְטַאטֵא?
אִם אֲנִי אֲטַאטֵא וְאַתָּה תְּטַאטֵא,
אָז מִי בִּכְלָל יִשְׁתֶּה תֵּה?

מתוך השיר "שיר בעברית" של איזולירבנד

מִי הִקְפִּיץ אֶת הַשְפְּרִיץ שֶל הַמִּיץ לְעָצִיץ עַל הַשְפִּיץ שֶל הַקֲּפִיץ בָּחָרִיץ הַמֲּסֻכָּן בְּהוֹר הָהָר?

מתוך קלטת הילדים של ציפי שביט. מילים: יורם טהרלב

"ואז התרומם ראש הקנוניה מהטריבונה של אוהדי ביתר, הוציא מכיס שלו חצוצרה והתחיל לחרצץ".
"איך"?
"לחרצץ".
"לחצרץ, יא אהבל"!
"לא לחצרץ ולא לחרצץ".
"אז איך"? "לחצצרץ. ואני מבקש לתת כבוד לחצוצרץ".

מתוך מערכון אופסייד סטורי של הגשש החיוור. מילים: אפרים קישון ויוסי בנאי

באנגלית[עריכת קוד מקור | עריכה]

ביידיש[עריכת קוד מקור | עריכה]

פון אלעסק ביז קען בריסק טראגט א פיקס א ליקס אין בּיסק.[3]

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ביאורים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ על פי התעתיק מגרמנית[1]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ רוביק רוזנטל‏, שוברי השיניים, באתר "הזירה הלשונית", 18 במרץ 2016
  2. ^ רוביק רוזנטל, הלקסיקון של החיים: שפות במרחב הישראלי, שוברי השיניים, עמוד 242, כתר ספרים, 2007, ISBN 965-07-1561-4
  3. ^ רוביק רוזנטל, הזירה הלשונית: שיחת נפץ, באתר nrg‏, 16 בספטמבר 2005