שיחה:אדמיטנס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

How do you say Admittance in Hebrew? דוד שי 20:09, 23 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

הייתי אומר "רשות כניסה" או "הרשאה להיכנס" או סתם "הרשאה". אiרי 20:23, 23 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

מתקן: רק עכשיו ראיתי את נושא הערך. לפי המילון התרגום הוא "מוליכות שקולה" אiרי 20:25, 23 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

תרגום המילה לעברית.[עריכת קוד מקור]

האם קיימת מילה חלופית בעברית? חוששני שלא. המושגים המקבילים - 'אימפדנס' נקרא עכבה, ו'ריאקטנס' נקרא היגב.
לא נתקלתי בספרות המקצועית בשימוש במונחים עבריים עבור אדמיטנס וסוספטנס. Songuard - שיחה 15:39, 6 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]