שיחה:אוסקר נימאייר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

ציטוט: "אוסקר נימאייר תכנן בישראל את מגדל אוניברסיטת חיפה ואת כיכר המדינה בתל אביב." מי שכתב את זה מוכן לגבות את הטענה? לגבי מגדל אונ' חיפה, המידע נכון - אולם נימאייר סירב להוסיף את חתימתו לתכנית הסופית מפאת חילוקי דעות עם השותף הישראלי.

עם זאת, כיכר המדינה (רחוב ה' באייר בתל-אביב) לא תוכננה ע"י נימאייר. מניין המידע הזה?

לא אני כתבתי את המידע הזה בערך, ואינני יכול להביא מראי מקום, אולם לפי מיטב ידיעתי זהו מידע נכון. --אורי 05:37, 16 אפריל 2006 (UTC)

עדיין אשמח לגיבוי הטענה ע"י מי שכתב את השורה, אולם אשתדל עוד היום לנבור מעט בספרים ולחפש סימוכין לטענה זו. ייתכן פשוט שזכרוני מטעני.

לשאלה ראו הכיתוב מתחת לתמונה בראש הדף: מתוך אתר מכונת קריאה, בפסקא השנייה בכתבה מ"הארץ". בברכה, --אורי 06:45, 16 אפריל 2006 (UTC)


כיכר המדינה[עריכת קוד מקור]

תיקנתי את הטעות שהיתה. הוא אכן הציע תכנית לכיכר אבל בסוף נבחרה תכנית אחרת. בכל מקרה, אני ממש לא בטוח לגבי יהדותו של נימאייר. אני יודע שהוא ממוצא גרמני אבל צריך לבדוק את נושא המוצא היהודי. --Yoashhh 11:39, 16 אפריל 2006 (UTC)

מעולה, אכן כך...[עריכת קוד מקור]

הצעה כן, תכנון לא. רשמית, כפי שציינתי, נימאייר אף לא חתום על מגדל אשכול בחיפה, כי אם גלעד. עם זאת, אין עוררין על כך שבניגוד לכיכר המדינה (אגב, למיטב זכרוני גם איי אם פיי הציע גרסה לכיכר המדינה, גרסה שכמובן לא נבנתה), מערובתו של נימאייר במגדל אשכול אינה רק בגדר הצעה שלא מומשה.

לגבי יהדותו של הברנש... אני לא מכיר את הרבי שמל אותו, אבל הוא יהודי לפחות כמוני. חג פסח שמח, אוסקר!

אפילו בויקיאנגלית/ויקיפורטוגזית "סלחו" לו על האפשרות כי הוא נין של יהודי ולא מזכירים אותו כ"יהודי". לדעתי אפשר לוותר כאן על אזכורו ככזה - ראו נא את שמו המלא - בקלות אפשר למצוא קרדינלים ברזילאים או פורטוגזים המתפארים בשם דומה, מרקושיחה 15:58, 21 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

תעתיק שמו[עריכת קוד מקור]

נימאייר לא נשמע כמו שמבטאים את שמו בברזיל. "נִייֶ‏מאייר" או "נִיאֶ‏מאייר" יותר קרובים. מצד שני, באינטרנט יש 135,000 אתרים עם התעתיק הלא נכון "נימאייר", בזמן ששני התעתיקים הנכונים נמצאים ביחד בפחות מ-20 (לא אלף, 20 יחידות). מה עושים? רנאטו - שיחה 09:40, 16 במאי 2010 (IDT)[תגובה]

אולי כמו במקרה פאולו "קואלו" - לציין בסוגריים מה ההגיה הקרובה? מרקושיחה 09:45, 16 במאי 2010 (IDT)[תגובה]
אף על פי שזה בכלל שם גרמני. מרקושיחה 09:49, 16 במאי 2010 (IDT)[תגובה]
כפי שכתב מרקו, עדיף להשאיר את התעתיק "נימאייר" ולציין בסוגריים את ההגייה המקורבת בפורטוגזית של ברזיל, "נִייֶ‏מאייר". אלדדשיחה 10:17, 16 במאי 2010 (IDT)[תגובה]
אולי אפשר פשוט לנקד "נִיֶ‏מאייר". האם זה פתרון? רנאטו - שיחה 16:06, 16 במאי 2010 (IDT)[תגובה]
אכן, גם זה פתרון. אלדדשיחה 00:52, 18 במאי 2010 (IDT)[תגובה]

לנימאיר יש עבודות שביצע בישראל[עריכת קוד מקור]

ככל הידוע לי מהעיתונות של אותם ימים - אוסקר נימאיר תרם למדינת ישראל את תכנונן של שתי שכונות מגורים יפהפיות. האחת רמת יוסף שבבת ים והידועה ביותר רמת אביב. אם המידע שלי נכון, יש לתקן את הערך. 80.230.64.2 10:03, 6 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]

הבן אדם נפטר 79.183.35.78 01:37, 20 בדצמבר 2012 (IST)[תגובה]