שיחה:אופה, מלך מרסיה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
(הופנה מהדף שיחה:אופה האדיר)

לטעמי הערך מבהיר את חשיבותו. מדובר באחד ממלכי אנגליה בראשית ימי הביניים. דרור 01:11, 30 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

מסכים, ויש עוד הרבה מה להרחיב. עידו 01:26, 30 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
כל הבעיה שלו היא שלא עשו עליו סדרת טלוויזיה. ‏odedee שיחה 02:39, 30 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
וגם לא ידוע לנו אם הטריד מינית את המזכירות שלו. דרור 02:41, 30 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

דבירותם, אמרי אביטן, קובץ על יד, האלקושי, בראנד, saifunny, H. sapiens, אריה ענבר, על הטוב, Kippi70, איש שלום, Jakednb, Shaun The Sheep, פיטר פן, Ewan2, david7031, HaShumai, דזרט, מי-נהר, Polskivinnik, ‏biegel, ‏Alon112, ‏יודוקוליס, צורייה בן הראש, מגבל, NilsHolgersson2, Eldad, HanochP,איתמראשפר, נרשמתי כמה פעמים!!, פעמי-עליון ‏, פיינרמןבעלי הידע בהיסטוריה/המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום, מדוע אצלנו "האדיר", בשונה משמו בוויקיפדיות אחרות. האם כך הוא מוכר במקורות בעברית? תודה --David.r.1929 - שיחה 23:45, 6 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]

אין שום מקורות בערך, ובמצב זה הכי סביר להשתמש בשם כפי שהוא מופיע בערך האנגלי. אבל כמובן שיש כבר אופה. אופה (מלך מרסיה)? צחקשוח - שיחה 23:55, 6 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
אינני יודע למה אופה הוא אדיר, בעוד שאלפרד הוא רק גדול?Ewan2 - שיחה 00:53, 7 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
ומי קבע ש"אדיר" הוא יותר מ"גדול"? ולענייננו, אלפרד הוא "great" ואופה הוא "merica". אל הכינויים ולכן נתרגם אותם ולא נביע עמדה שיפוטית מי גדול ממי. וברור שיש לכתוב את שם הערך בעברית, גם אם אין התייחסותאליו במקורות עבריים. אם היה מתקבע כבר השם הלועזי (כמו קרל מרטל נניח) אז ניחא, אך כאן זה לא המצב ולכן ברור שהתואר יתורגם לעברית. Biegel - שיחה 07:51, 7 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
אבל על זה בדיוק הדיון, שתוארו בלעז אינו כולל שום רמז לגדולה.... לכן צריך להיות אופה, מלך מרסיה - כמו חוסיין, מלך ירדן, אדוארד הראשון, מלך אנגליה ושאר מלכים. Magisterשיחה 10:22, 7 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
מקובלת עלי הצעתו של מגיסטר. דרור - שיחה 21:05, 7 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]
גם עלי. Biegel - שיחה 06:33, 9 ביוני 2021 (IDT)[תגובה]