שיחה:אז'ן דלקרואה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לגבי ביטוי שמו של הצייר Ingres. אני מודה שאינני דובר, כותב, קורא צרפתית, אך למיטב ידיעתי הוא מבוטא אינגר ולא אינגרה. גם בחיפוש בגוגל בעברית הדבר מקבל חיזוק (שני אתרים לאינגר לעומת אפס לאינגרה).אודי 17:41, 11 פבר' 2005 (UTC)


תאזין בבקשה להגיה באתר הבא:http://www.bartleby.com/61/3/I0140300.html ותסתכל בבקשה באתרים אחרים שבהם יש מפתח הגיה. (חיפוש בגוגל: Jean Auguste Dominique Ingres Pronunciation). אביהו - שיחה 08:06, 12 פבר' 2005 (UTC)

אני מתאר לעצמי שזה כמו מוזיאון הלובר. יש מי שיגיד שמבטאים את זה "לוברה", אבל בכל זאת, זה נכתב בעברית לובר.אודי 10:16, 12 פבר' 2005 (UTC)

תרשה לי לחלוק עליך שוב? לובר (Louvre) היה מבוטא מן הסתם "לוברה" אם היה מסתיים באות נוספת כדוגמת ה-s שב-Ingres. הוא לא, ולכן הוא מבוטא "לובר" עם דגש על האות "ריש" תקשיב בבקשה לקישור הבא:http://highered.mcgraw-hill.com/olc/dl/17651/34_track_34.mp3 . אביהו - שיחה 10:44, 12 פבר' 2005 (UTC)