שיחה:אייקידו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הערך בסדר גמור, ואינו דורש עריכה.

בערך כן דרש עריכה כללית. כעת הוא דורש הרחבה :-) Yonidebest Ω Talk 12:42, 30 ספטמבר 2005 (UTC)

יש בערך הרבה מאד טעויות והכללות, די ברור שמי שכתב אותו עוסק בזרם מסויים של אייקידו, ומשליך ממנו על כל האייקידו, בנוסף יש עוד המון מקום להרחווה ולסידור, ממש קשה לקרוא אותו. הערך דורש לעניות דעתי הרבה מאד עבודה

ההערה למעלה היא כללית וכוללנית מידי. רצוי להצביע על טעויות מסוימות כדי שניתן יהיה לתקנן, או להציע תיקון. (איתן בן-מאיר)

מאז שכתבתי את ההערה (לפני כמה חודשים אם איני טועה) עברתי עליו כמה פעמים, ועבדתי עליו הרבה, למעשה אני כבר לא אנונימי, כך שלמרות שאני עוד חושב שיש הרבה עבודה לעשות אני מעדיף לעשותה בעצמי מאשר להתלונן פה. בברכה, נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 15:53, 15 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

נינצ'ה יקר, בבקשה בדוק את תיקוניך היטב לפני שאתה מבצע אותם. המובן של הקנג'י הראשון באייקידו איננו הרמוניה למרות שרבים כתבו כך בעברית.

עקרונות נוספים[עריכת קוד מקור]

המשפט "ניצחון אמיתי הוא הניצחון על עצמך" מובא בתרגום לאנגלית. לא ברור לי למה, הרי האייקידו הוא תורה יפאנית והאנגלית רלבנטית לזה לא יותר מהעברית. הייתי מבין אם היה תרגום ליפאנית, אבל הואיל ויש תרגום לאנגלית חשתי צורך להביא גם תרגום לצרפתית. רלבנטי לא פחות מהאנגלית. משום מה מישהו מחק את התוספת שלי. אם אין מקום לצרפתית אז אין מקום גם לאנגלית! אם משאירים את האנגלית אז אני מבקש לשחזר את ההשחתה שבוצעה לתוספת שלי. 99.232.203.75 06:57, 28 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]

אני עשיתי את ה"השחתה" שבוצעה לתוספת שלך. לפני שעשיתי את זה, באמת חשבתי הרבה, אבל לבסוף החלטתי שמפני שלאנגלית יש יותר קוראים עדיף להשאיר את האנגלית בלבד. לעומת זאת, אם יש בידך את המקור ביפנית, אשמח שתוסיף אותו! (אגב, לאנגלית יש משמעות גדולה מאד באייקידו שכן האמנות פותחה מאד בארה"ב, אפילו אם נוצרה במקור בסין. ישנם עקרונות שנקבעו באנגלית ורק אחר כך תורגמו ליפנית. איני יודע אם זה אחד מהם) בברכה, נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 12:30, 28 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
יש גם קהילת אייקידו משגשגת בצרפת! התוספת האנגלית לא מוסיפה שום דבר לקורא העברי. יש גם הרבה קוראים דוברי רוסית. למעשה אני משוכנע שהמשקל שיש לשפה הרוסית אצל הגולש העברי כשפה שימושית ביום-יום גדול יותר מהמשקל של האנגלית. 99.232.203.75 00:58, 29 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
חוששני שטעות בידיך. יש הרבה יותר דוברי אנגלית מדוברי רוסית בארץ, ובכך אין לי ספק. מה גם שאנגלית, אם אתה רוצה או לא, היא שפה חשובה בעולם. שוב אני אומר, שיש סיכוי סביר שהמקור של המשפט הזה הוא באנגלית דווקא ולא ביפנית, היו לא מעט עקרונות שתורגמו מאנגלית. אני אבדוק. בכל אופן, אם תנוח ידך על הגרסא היפנית, הוסף אותה בבקשה. מעבר לזה, אני ממליץ לך בחום להירשם לאתר, זה לוקח שניות ולא עולה לך במאומה. זה יקל עליך את העריכה וישמור על מספר האי פי שלך לעצמך. נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 02:21, 29 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
תבדוק כמה משתמים באנגלית כשפת אם בישראל וכמה ברוסית. אנגלית משמשת יותר מרוסית כשפה שנייה, אבל שפת אם - רוסית לוקחת. עד שתבדוק עם העיקרון תורגם מאנגלית, תחזיר את התרגום הצרפתי או שתעיף את האנגלי. וגם אם הוא תורגם מאנגלית, הבאת המקור לא תורמת במאומה להבנת העניין. בטוח ששאר הערך תורגם גם הוא משפה כלשהי, בשביל זה יש קישורים לשפות אחרות. לגבי הנוחיות שלי, אל תדאג לי בבקשה. ולגבי הIP, אתה מאיים או משהו? תדאג אתה לעניינים שלך, אל תתערב בשלי, אל תאיים ואל תתנשא. 99.232.203.75 03:49, 29 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
קודם כל, תנמיך בבקשה את הנימה שלך. אני לא איימתי ולא התנשאתי. המלצתי לך בנימוס להירשם לאתר, זה דבר מקובל לעשות כאן בוויקיפדיה. אני לא מתכוון לעשות דבר עם כתובת האי פי שלך, אבל אני לא האדם היחיד שקורא את מה שכתוב כאן. באופן כללי נהגתי בך בנימוס מירבי, ואני מצפה ליחס שווה. ייתכן מאד שאתה צודק, ויש יותר דוברי רוסית כשפת אם, אבל זה לא רלוונטי, מה שמשנה זה כשפה שניה במקרה הזה (לא צריך להיות דובר אנגלית ברמת שפת אם בכדי לקרוא את המשפט). כפי שכבר ציינתי אני אבדוק מה מקור המשפט. אל תהיה בטוח שהערך תורגם משפה כלשהיא, ייתכן וייתכן שלא. מה גם שאין לזה שום משמעות. נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 18:33, 29 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
נוסף על כן, אתה מתבקש לא לשחזר את עריכתי, אם אתה צודק ואם לאו. הנוהל הוא לחזור לגירסא היציבה האחרונה (שהיא הגירסא שלי) עד שיסוכם משהו בדף השיחה. באופן כללי אולי כדאי שתקרא את נהלי הנימוסים פה. נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 18:35, 29 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
זה ממש לא משנה כמה דוברי שפה שנייה יש במדינה מסויימת בשביל לקבוע את משקלה בשביל האוכלוסיה. תבדוק כמה יצירה מקומית יש ברוסית, כמה עיתונים מקומיים, כמה ערוצי רדיו וטלויזיה יש ברוסית וכמה אתרי אינטרנט שרלבנטיים לדוברי רוסית בישראל ותשווה את זה למספר העיתונים, תחנות הרדיו והטלויזיה, אתרי האינטרנט והיצירה בכלל בשפה האנגלית שפונה לישראלים ותבין מה המשקל. אתה מוזמן לרדת מהעץ שטיפסת עליו. גם "אני לא האדם היחיד שקורא כאן" זה נימה של איום, "אתה יודע, זו שכונה מאוד מסוכנת, מישהו עלול לבוא ולשרוף לך את העסק, אבל אני אגיד לך מה לעשות נגד זה". אני לא צריך את העצות שלך ואני יודע היטב איך להרשם. אני גם משתמש רשום, אל תדאג. בכל מקרה אני שמח שהתחלת לרדת מהעץ בכך ששיחזרת את הצרפתית. לגבי הגירסה היציבה האחרונה, שלי היתה הגירסה היציבה עד שהשחתת אותה בלי צורך. גם אתה מבין שזה בלי צורך כי זה עובדה ששיחזרת אותה. יפה שהתחלת לרדת מהעץ שטיפסת עליו בפזיזות. חוצמזה, אל ברור מה בגירסה שלך יציב יותר מהגירסה שלי שהשחתת. גם על ההשחתה שלך לא הוסכם בדף השיחה לפני שביצעת אותה, ובתוספת שלי אין איזה חריגה מכלל מאוד מקובל בויקיפדיה, ככה שבהחלט מדובר בהשחתה מצדך. 99.232.203.75 21:50, 29 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
תשמע חבר, אני לא מאיים על אף אחד. אני לא רואה איך הוויכוח המגוכך על רוסית ואנגלית קשור במשהו, וזה לא מעניין אותי. הגירסא היציבה היא הגירסא שהייתה לפני העריכה שגרמה למלחמת העריכה (ע"פ הגדרה). על כן היא זו שאני ביצעתי. הסיבה שהשארתי את הצרפתית, זה שהריב הזה מטופש כל כך בייחס לחשיבות העריכה שאני לא רוצה להתעקש. תעצור ותחשוב רגע, זה באמת כזה קריטי? אם זה מה שיעשה לך טוב, שיהיה שם גם צרפתית, זה בסדר מבחינתי. באופן כללי אתה מנסה לריב עם מישהו שלא רוצה לריב. אתה מוזמן להמשיך את הויכוח הזה, אני כבר לא אהיה פה. נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 22:39, 29 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]
אני שמח אגב לראות שהמשכת לערוך את הדף, אשמח לראות את תרומתך בערך, מעבר לקוסמטיקה שכן די ברור שאתה עוסק באמנות. גם אני אגב, עוסק בה. אם אתה באמת לומד/מלמד אייקידו תקרא את התכתבותינו האחרונה מתוך העקרוןIn a joyful manner שהוא בעיני החשוב ביותר. ערב צח, נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 22:42, 29 בנובמבר 2007 (IST)[תגובה]

לינקים חיצוניים[עריכת קוד מקור]

שלום חברים, אני די חדש לעולם הוויקיפדיה, אשמח לשמוע דעתכם. האם יש מקום להוסיף לערך לינקים לאתרים רלוונטיים על אייקידו בעברית/ישראל? זה יכול להיות מגזינים או אתרי בית של דוג'ו-ים או כל דבר אחר...

אולי בכלל הדבר הנכון הוא להוסיף ערך נוסף הנקרא "אייקידו בישראל"?

תודה,

טל.

שלום טל. קודם כל מומלץ שתירשם לאתר, זה לוקח בדיוק שבע שניות וזה מאד מאד מקל על העניינים (אפשר לומר שלעבוד כאן בלי חשבון זה קצת כמו לעבוד מחוץ למאיי...). באשר לשאלותיך. קודם כל אם יש בידך את האפשרות לכתוב ערך מקיף על אייקידו בישראל, שיכלול סקירה היסטורית וייתן מידע של ממש, אז זה כמובן יהיה נהדר. בקשר לקישורים חיצונים, כל מיקרה לגופו, בעקרון קישורים בעברית זה מעולה, אבל יש בעיה אם לתת קישורים לאתרי בית של דוג'וים, כיוון שיש כמה עשרות כאלה, ואיני בטוח שהם מוסיפים מידע לקורא. אבל תן דוגמאות ונדון בהם לגופם. אגב, מאיזה דוג'ו אתה? נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 20:18, 5 בספטמבר 2008 (IDT)[תגובה]

שלום נינצ'ה ושאר החברים, נרשמתי לאתר - תודה על הטיפ. לגבי ערך מקיף על אייקידו בישראל - קטונתי מלכתוב ערך כזה שכן אני לא מכיר את כל הדוג'ו-ים, וגם לא את הסטורית האימונים וההוראה בישראל. במידה וערך כזה יכתב, אשמח להוסיף מידע על הדוג'ו-ים או המורים שאני מכיר. אני מלמד באייקידו תל אביב [1], הדוג'ו שייך לארגון ISTA שהוא ארגון בינלאומי לבתי ספר לאייקידו, אשמח להרחיב על כך בערך מתאים.

פיסקה ופיסקה מורחבת?[עריכת קוד מקור]

אולי יש דרך לאחד בין שתי הפיסקאות?הן טיפה נותנות תחושה של חזרה על מידע..

רוב העבודה בדוג'ו נעשית בזוגות, והיא עבודה על טכניקה ספציפית. באופן בסיסי ישנם שני תפקידים: אוקה ונגה. האוקה הוא זה שנופל ומכאן גם זה שתוקף, והנגה הוא שמבצע את הטכניקה, כלומר הנתקף. האימון מתנהל כמו קטה קצרה, האוקה תוקף בהתקפה מסוימת והנגה מגן בטכניקה מסוימת, לאחר כמה פעמים, התלמידים מתחלפים והאוקה הופך נגה וכיוצא בכך.

שני תפקידים אלו נחשבים קריטיים כדי להתאמן באייקידו, הנגה מלבד הטכניקה, לומד בעיקר איך להשתלב עם התקפה ולשלוט על התנועה בלי שימוש בכח. האוקה לומד לשמור על הרמוניה עם הנגה, ולדעת לנוע בגמישות לאן שזה מוביל אותו, מבלי שיגרם נזק לגופו. האוקה מנסה לייצב את גופו, ואילו הנגה צריך בעזרת מיקומו לא לאפשר זאת. באימונים מתקדמים ייתכן והאוקה ינסה להפוך את הטכניקה (קושי-ואזה) ולהכניע את הנגה.

הטכניקה נגמרת בנפילה או בנעילה, הפעולה של "קבלת הטכניקה" כלומר מה שהאוקה עושה בסוף הטכניקה נקרא "אוקמי", אוקמי טוב הוא כזה שמונע מהאוקה כאב במידה הרבה ביותר. גלגול טוב לדוגמה מחלק את החבטה הפגיעה במזרון בצורה שווה לאורך הזרוע הכתף הגב והרגליים, מבלי לאפשר לחץ רב על אף נקודה, ומבלי שאזורים רגישים כמו הראש והצוואר יגעו ברצפה.

לאימון על טכניקות יש ערך כפול, מלבד ההבנה של הטכניקה עצמה, התלמידים לומדים לעבוד על פי עקרונות האייקידו ולרוב הדגש מושם דווקא על כך. ________________________________________________________________________________________ לימוד האיקידו נעשה בדרך כלל בזוגות כאשר המשתתפים מתחלקים ל UKE - שמשמעו "מקבל הטכניקה" והוא בעצם התוקף ול NAGE שמשמעותו "מבצע הטכניקה" שהוא בעצם המתגונן. בתרגול UKE מתקיף התקפה מסוימת, ו NAGE מתרגל טכניקת איקידו. ככל שרמתם של UKE ו NAGE באיקידו עולה ניתן לתרגל גם את ההתקפה וגם את הטכניקה בצורה מלאה ואמיתית יותר. הטכניקות הבסיסיות של איקידו מאופינות בכך שUKE מיומן יכול לקבל אותן (כאשר הן מבוצעות עליו) ללא פגע.


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 00:05, 14 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

מקור לציטוט[עריכת קוד מקור]

הציטוט הבא מיוחס לווישיבה ללא מקור. אני לא מוצא עוד סימוכין או מקורות לציטוט הזה: "האייקידו הוא דרך להתפתחות גוף ונפש לשם יצירת חברה טובה יותר". לא מצאתי משהו שנרא זהה בחיפוש באנגלית, למרות שכן יש הרבה אתרים שטוענים ש:"Everything in Aikido training is meant to develop not only a strong individual, but one with the wisdom and energy to positively benefit society." גם זה מובא ללא מקור ולא נראה כמו ציטוט. Opherdonchin - שיחה 10:23, 13 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]

דיווח על טעות[עריכת קוד מקור]

פרטי הדיווח[עריכת קוד מקור]

מצב טיפול: טופל

תחת הכותרת 'היסטוריה' נכתב שלסטיבן סיגל יש חגורת דאן 7, בעוד שצריך לעדכן שיש לו כבר דאן 8. תודה רבה! דווח על ידי: 2A01:6500:A038:EC18:A33F:CB65:3578:8194 23:55, 23 באוגוסט 2023 (IDT)[תגובה]