שיחה:אליעזר לודוויג זמנהוף

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הפרת זכויות יוצרים[עריכת קוד מקור]

נראה שיש בעיות הפרת זכויות יוצרים באספרנטו וביוצרה אליעזר לודביג זמנהוף.

את המאמר על אספרנטו מצאתי בקהילת MSN.

את הערך על זמנהוף לא הצלחתי לאתר עדיין אולם אני די בטוח שגם הוא מועתק.

מה בדיוק צריך לעשות עכשיו? איך מסמנים את הערכים ואיך מטפלים בהם?

APH 11:10, 8 ספט' 2004 (UTC)

לפי התאריכים, המאמר על האספרנטו בMSN הועתק מהויקיפדיה, ולא להפך. איצי
שים לב גם לסימון [עריכה] שחוזר שם מספר פעמים, ראיה לכך שאכן מדובר בגזירה והדבקה ישירות מויקי. לא בכל פעם שטקסט של מאמר בויקיפדיה מופיע באינטרנט (ביחוד כשמדובר בפורום) זה אומר אוטומטית שמדובר בהפרת זכויות יוצרים.

--סלע 11:27, 8 ספט' 2004 (UTC)

ומה לגבי זמנהוף? הוא ממש נראה חשוד. APH 11:35, 8 ספט' 2004 (UTC)

באמת ניראה חשוד. יש שם את כל הסימנים של מאמר מועתק - משתמש אנונימי, אין שימוש בתגיות ויקי והמאמר מנוסח כמו העתקה מאנציקלופדיה. --סלע 11:53, 8 ספט' 2004 (UTC)

סימנתי את זמנהוף כמועמד למחיקה. למרות זאת הוא ראוי לערך ויש עליו ערך בויקי האנגלית שניתן לתרגם L. L. Zamenhof APH 12:43, 8 ספט' 2004 (UTC)

לקחתי על עצמי את משימת התרגום. איצי 11:15, 9 ספט' 2004 (UTC)
זהו. תורגם. אין עכשיו בעיה של זכויות יוצרים בערך הזה. איצי 15:47, 9 ספט' 2004 (UTC)

לודביג--->לודוויג.[עריכת קוד מקור]

זה הכתיב המקובל, גם בוויקיפדיה. אביעד המקורי 05:59, 2 יולי 2006 (IDT)

כיצד לאתר ויקפד שכתב משפט חשוד?[עריכת קוד מקור]

(הועבר מויקיפדיה:דלפק ייעוץ)

שלום! בערך על זמנהוף בויקיפדיה מופיע משפט שאיננו נשמע סביר לחברים בפורום "אספרנטו" בתפוז. אני רוצה לברר עבורם מי הויקפד שכתב את המשפט הבעייתי ולשאול אותו אודות מקור המידע שלו, אך אינני יודע כיצד למצוא את הגרסא שבה הופיע המשפט לראשונה. כיצד עושים זאת?

הייתי שמח לו בויקי היה כלי שמאפשר לי לבחור מילה בתוך ערך - ולראות את ההיסטוריה של הגירסאות שבהם היא שונתה... --Civitano de la tero 17:23, 28 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]

בעיקרון דבר כזה ניתן לבדוק רק באמצעי הסיזיפי של מעבר על דף הגירסאות הקודמות, אלא שבערך זה גם אמצעי זה לא יעזור: בגלל העברת שם לקויה (באמצעות קופי-פייסט) אי שם בעבר, נמחקו כל גרסאות הערך שקדמו ל-28 באוגוסט 2005. נכנסתי לגירסאות המחוקות של הערך בכיתוב ששונה ונמחק אלעזר לודביג זמנהוף, ומצאתי שהמשפט המדובר הוסף ב-11 ביולי 2005 בידי . אשחזר את הדף המחוק ההוא ואשאירו כהפניה לערך הקיים, רק למען זמינות רשימת התורמים. מגיסטר 18:29, 28 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]
אוקיי, שיחזרתי, ואז שיניתי שם והעברתי לדף הפניה שנקרא כעת אליעזר לודביג זמנהוף. כעת זמינה שם רשימת התורמים במלואה עד להעברת השם. מגיסטר 18:37, 28 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]
מגיסטר - תודה גדולה לך!
בעיות שנשארו: אם לא אצליח למצוא אותו פשוט נעדכן את המשפט לפי מיטב ידיעותיהם של חברי הפורום. בכל מקרה בעמוד הגרסאות הקודמות ששיחזרת מצאתי רק גרסא אחת שקודמת ל- 28 באוגוסט 2005, וזה אומר שהשחזור לא הצליח במלואו - או שלא חיפשתי במקום הנכון?
ועוד דבר - האם זה רעיון טוב שיהיה כלי בויקי כמו שתיארתי מקודם, שיחסוך את העבודה הסיזיפית? שוב תודה על עזרתך, עודד --Civitano de la tero 20:07, 28 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]
הנה הקישור לדף הגירסאות הקודמות המדובר. את המשפט הבעייתי מחקתי - הוא נראה כניחוש חסר ביסוס, ותרומתו לערך אפסית. לגבי הכלי אותו הצעת - זה בהחלט רעיון טוב, אלא שאין לי כל ידיעה איך לממשו. לך יש? זה גם רעיון טוב שיהיה בוויקיפדיה כלי שיבדוק איות, ואפילו עוד כמה כלים - כלי שימצא טעויות עובדתיות, כלי שיאתר הפרות זכויות יוצרים, כלי שיגהץ מכנסיים מקומטים, ועוד. גם את אלה עדיין איני יודע לממש. מגיסטר 21:14, 28 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]
תודה על עזרתך, מגיסטר. ולעודד: נראה לי קצת בעייתי להכין כלי כזה שיאתר את מי שהעלה אותו חלק ספציפי בטקסט. בדרך כלל משתדלים לעבור על כל הגרסאות, מן הגרסה הראשונית של הערך, עד שמאתרים את השינוי (עשיתי זאת לפני כמה ימים, כשניסיתי לבדוק מתי הוסף לערך משפט מסוים שהייתי מעוניין למחוק). אלדדשיחה 21:41, 28 בפברואר 2007 (IST)[תגובה]
תכונה מסוג זה קיימת בכלים כגון CVS או SVN, ונראה שניתן להוסיפה לוויקיפדיה. העבודה על נושא זה מתבצעת בבאג 639. ‏– rotemlissשיחה 18:50, 2 במרץ 2007 (IST)[תגובה]

הסרת המשפט הבעייתי[עריכת קוד מקור]

לקראת סוף הערך מופיעה הפסקה הבאה, ובה משפט בעייתי שנדון בשאלתו של "אזרח כדור הארץ" בסעיף הקודם:

ד"ר זמנהוף נפטר בוורשה ב-14 באפריל 1917. קברו נמצא בבית הקברות היהודי בוורשה, ומאז מותו עולים לקברו כל שנה דוברי אספרנטו ומוקיריה. ככל הנראה, זוהי אחת הסיבות שבית הקברות לא נהרס בידי הנאצים -- עקב חשש מדעת קהל בינלאומית שלילית.

מחקתי מפסקה זאת את המשפט הבא, ש-(א) נראה שנוי במחלוקת ו-(ב) אין לו סימוכין:

ככל הנראה, זוהי אחת הסיבות שבית הקברות לא נהרס בידי הנאצים -- עקב חשש מדעת קהל בינלאומית שלילית.

אלדדשיחה 00:11, 1 במרץ 2007 (IST)[תגובה]

גינה קהילתית אור בזמנהוף, ירושלים[עריכת קוד מקור]

נא להוסיף כי בירושלים הוקמה בשנת 2009, שנה בה מלאו 150 שנה להולדתו,גינה קהילתית הנושאת את השם: "אור בזמנהוף" וממוקמת ברחוב (סמטת) זמנהוף שבשכונת מחנה ישראל. תודה!

מספר הילדים של מארק ורוזאליה[עריכת קוד מקור]

בערך כתוב כרגע שאליעזר זמנהוף היה הבכור בין 9 ילדים. אין כרגע מקור לנתון הקיים בערך וגם לא מצאתי התיחסות לנושא בויקי האנגלית. ב"מרכז לודביק זמנהוף" בביאליסטוק, לעומת זאת, מפורטים שמותיהם של 10 אחיו ואחיותיו, כלומר: סה"כ 11. נולדו בביאליסטוק: לודוויק, פייגלה, גיטלה, שׂורה, פליקס, הרש (Hersz), הנריק ומינה. נולדו בוארשה: אידה, לאון ואלכסנדר. Liad Malone - שיחה 22:00, 19 באוגוסט 2018 (IDT)[תגובה]

משתמש:Eldad, אם שמו הוא לודוויג, אזי זה השם שצריך להיות בכל הערך. אין שפה רשמית לבהאים. ראה את ספרו של משה שרון. אם תרצה אביא לך את הציטטה המדוייקת. Shannen - שיחה 10:24, 25 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]

היי Shannen,
זה מזכיר לי את מה שהיה ביני לבין גיאה כשהוא תיקן שמות של ערים גאורגיות כשהוא הצטרף לוויקיפדיה (וגם אני עוד הייתי בשנותיי הראשונות כאן). הוא רצה לתקן גם את שמה של עיר הבירה, לתביליסי. אז הגעתי איתו להסכמה שנתקן את כל השמות (למשל, כותאיסי במקום קוטאיסי וכו'), אבל את טביליסי נשאיר בכתיב הזה, כי בישראל יראו בכתיב "תביליסי" שגיאה. למעשה, כך קרה גם עם שמו של זמנהוף. שמו היה לודוויק, אבל בישראל, באנציקלופדיה ובמקורות אחרים, קוראים לו "לודוויג", בצורה הגרמנית, כי כך מקובל בעברית. אז אני לא רואה צורך לשנות זאת בשם הערך, ובכל זאת עדיף להשאיר "לודביק" במקומות שבהם זה צוטט בגוף הערך, כי לפחות אנחנו עושים צדק עם שמו ולא מציגים אותו בצורה שאיננה נהוגה בפולנית, שפת המקור.
באשר לבהאים, אני לא מתווכח אתך. פשוט העלמתָ מידע על בני משפחת זמנהוף, כלומר, מחקת את השורה שהבנות היו בהאיות. באשר לכך שהיה רצון שהשפה הבינלאומית אספרנטו תהיה השפה הרשמית אצל הבהאים, לפי מה שידוע לי משנים רבות, זו הייתה גרסה שרווחה (לא זכור לי מה המקורות שבהם קראתי על כך). אם יש צורך לערוך את המשפט על כך, אתה מוזמן. אבל התפלאתי שמחקת את העובדה שבנותיו של זמנהוף הצטרפו לדת הבהאית, וזו הייתה הסיבה לכך ששחזרתי את המשפט הזה. אלדדשיחה 10:58, 25 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
דרך אגב, Shannen, יש יחס מיוחד מצד הבהאים לשפת אספרנטו ולדוברי אספרנטו. היחס הזה ניכר גם בתנועה שלנו, כשהגענו לביקור במתחם הבהאי בחיפה, ובכל פעם שמגיעים אספרנטיסטים מחו"ל ומבקרים שם. אני חושב שאחת הסיבות היא שאכן לאספרנטו היה מעמד חשוב בדת הזאת, שלא כפי שכתבת (או כפי שכתב משה שרון). ובכל זאת, אני לא רואה את עצמי כמומחה או כסמכות לדת הבהאית, ולכן בעניין הזה אני לא מתווכח אתך כאן. אלדדשיחה 12:07, 25 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
משתמש:Eldad, את פלפול השם בפולנית צריך להסביר איכשהו לקורא. כי מבחינת הקוראים יש כאן אי אחידות בערך. פעם כתוב כך ופעם אחרת. Shannen - שיחה 12:10, 25 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
הבנתי. טוב, צריך לחשוב על דרך לנסח את זה בערך. זה ייקח זמן, כי לא עולה לי כרגע רעיון מתאים. אבל אני מנסה למצוא ניסוח שיתאים כדי להסביר את העניין. אלדדשיחה 17:21, 25 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]
נ"ב: שים לב לפסקה שמעל חטיבת השיחה שלנו כאן. ליעד מזכיר את "מרכז לודביק זמנהוף" בביאליסטוק. ברור שזהו שמו של זמנהוף, אבל בישראל הוא ידוע בשם "לודוויג זמנהוף". מקווה שנמצא דרך להסביר זאת בערך. אלדדשיחה 23:06, 25 ביולי 2019 (IDT)[תגובה]

ממתי מתעתקים Ludwik כלודוויג? לפי מה שידוע לי, השם הזה הוא לודביק, לא לודוויג, לודוויג זו המקבילה הגרמנית, כשם שפולני ששמו Juliusz הוא יוליוש ולא יוליוס, ובאותה מידה שזה לא אליעזר לואיס זמנהוף, האיש צריך להיקרא בעברית "אליעזר לודביק זמנהוף". לא כך? בברכה, יוהן ריץ - שיחה 13:13, 13 בינואר 2021 (IST)[תגובה]

אני מסכים איתך, "לודביק" ולא "לודוויג". אביו של זמנהוף היא בקיא מאוד בגרמנית, אני לא בטוח לגבי זמנהוף עצמו. בברכה --Kippi70 - שיחה 11:45, 25 באוגוסט 2021 (IDT)[תגובה]