שיחה:ארנסט פון דוהנאני

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לא צריך להיות דוחנאני?[עריכת קוד מקור]

ככל הידוע לי ההיגוי בשם משפחה זה הוא דוחנאני. ראה גם הערך בוויקיפדיה הגרמנית. IPA|dochˈnaːni בגרמנית, ובהונגרית גם כן |ungarisch]]: [ˈdochnaːnji]). אמנם בויקיפדיה הרוסית כתבו "דונאני" לפי היגוי רגיל של הצמד oh בגרמנית, שהוא כמעט זהה להיגוי התעתיק העברי דוהנאני. ויקיפדיה האנגלית כתבה גם היא Ewan2 - שיחה 15:12, 24 בינואר 2012 (IST). דוגמאות היגוי נוספות :כאן באתר פורבו.שומעים דוחנאני.גם כאן -ehrnst fon dokh-nahn-yee. במדריך להיגוי שמות של מוזיקאים. כנראה המסיתורין נובע ממקור סלאבי -דהינו סלובקי - של השם (לפי שם הישוב Dohňany "דוחניאני" בסלובקיה) ומהבדלים זעירים בין ההיגוי ההונגרי ובין ההיגוי הגרמני. Ewan2 - שיחה 15:23, 24 בינואר 2012 (IST)[תגובה]

בכל מקום שנתקלתי בתעתיק העברי של השם (עיתונים, תוכניות קונצרטים וכו') מצאתי "דוהנאני". כיון שברוב השפות האירופיות אין מקבילה לאות ח', נראה לי שהתעתיק המתאים ביותר הוא דוהנאני, מה גם שהח' הישראלית איננה דומה לח' ההונגרית וארנסט פון דוהנאני העדיף את ההיגוי הגרמני של שמו (ארנסט ולא ארנו). גם בגוגל מספר המופעים עם ה' עולה כפליים או יותר על זה עם ח'.שלומית קדם - שיחה 18:02, 24 בינואר 2012 (IST)[תגובה]
אני רגיל לשמוע "דוחנאני". המבחן גוגל יכול להיות בעייתי. לא במקרה קיימים התעתיקים שציטטתי לעיל. אבל אני מודע לקושי לתעתק בצורה אידיאלית ואפשר להשאיר כך. רציתי להעלות את תשומת הלב לכך שזה נשמע יותר מ"ה" רגיל.Ewan2 - שיחה 01:08, 25 בינואר 2012 (IST)[תגובה]