שיחה:אתלטיקו קולון

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תורגם מאנגלית. AaronShapira - שיחה 11:01, 3 ביולי 2011 (IDT)[תגובה]

בריאן, לדעתי שם הערך לוקה בחסר. לא נראה לי שהמועדון מוכר בשם הזה. אולי השם צריך להיות קולון (סנטה פה), או קולון (כדורגל), או קלוב אתלטיקו קולון. הייתי מציע גם קולון דה סנטה פה אבל לא נראה לי, כי זה שם יותר עממי וכל "סיומת המיקום" אינה חלק מהשם הרשמי (לכן גם סן מרטין דה סן חואן לא הכי נראה לי). סאבעלוטודו - שיחה 23:35, 22 ביוני 2016 (IDT)[תגובה]

אני בעד קלוב אתלטיקו קולון, שיהיה תואם לויקיפדיות אנגלית וספרדית לצורך התמצאות קלה יותר ואחידות. בריאן - שיחה 08:12, 23 ביוני 2016 (IDT)[תגובה]
אין לי התנגדות. אבל דע לך שמרבית הקבוצות בארגנטינה ובעוד מדינות נקראות "קלוב אתלטיקו X" ואצלנו זה לא קיים. יש אצלנו הרבה אי סדר בנושא שמות קבוצות. בספרדית משתמשים תמיד בשם הרשמי המלא. נראה כביכול הכלל כאן הוא להשתמש בשם המקוצר המקובל. ראה דיון כאן ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#ספורט קלאב או מועדון ספורט?. סאבעלוטודו - שיחה 11:17, 23 ביוני 2016 (IDT)[תגובה]
אני מבין. כשמתייחסים אל הקבוצה לא בשמה המלא, איך קוראים לה, קולון פשוט? כמו ריבר? בריאן - שיחה 11:29, 23 ביוני 2016 (IDT)[תגובה]
קולון בפשטות, או קולון דה סנטה פה (שזה כאמור לא השם הרשמי). סאבעלוטודו - שיחה 12:54, 23 ביוני 2016 (IDT)[תגובה]
אם נרצה ליצור אחידות בהתאם לשמות הערכים האחרים מהליגה הארגנטינית, השם יהיה צריך להיות קולון (כדורגל) לכאורה. בריאן - שיחה 13:08, 23 ביוני 2016 (IDT)[תגובה]
בעד. סאבעלוטודו - שיחה 13:29, 23 ביוני 2016 (IDT)[תגובה]