שיחה:בידוד חשמלי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מבודד הוא תואר. שם העצם הוא מַבְדֵד, ולכן שם הערך צריך להיות מבדד חשמלי. מלמד כץשיחה 00:54, 12 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

בדיקה הראתה שבמילון אבן שושן, במילון האקדמיה ובמורפיקס מבדד הוא השם העברי של Insulator. מצד שני הציבור משתמש די הרבה במילה "מבודד" כשם עצם. לדעתנו יש מקום להעביר למבדד חשמלי משום שזו הצורה הנכונה בעברית. מלמד כץשיחה 01:16, 12 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
כמובן, תוך כדי השארת הפניה ממבודד וממבודד חשמלי. דולבשיחה 01:26, 12 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
לי קצת קשה עם. מבדד זה דבר שאינו נפוץ בכלל בכלל. נטיית לבי היא להישאר בכל זאת עם הנפוץ. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 02:04, 12 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
בכלל צריך להיות מבדד או מבודד (חשמל). אני בעד מבדד. דוד שי - שיחה 07:10, 12 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
לי אין ספק שצריך ללכת כאן עם העברית הנכונה, אפילו כאקט חינוכי, ולהשאיר מבדד. מה שכן, המילה "מבדד" היא מילה המתארת כל סוג של אינסולטור (אשר מבודד מחום, או מחשמל, או מקול, או מכל דבר אחר). לכן יש לקרוא לערך מבדד חשמלי (בתקווה שייפתחו גם הערכים מבדד חום ומבדד קול יום אחד). טוסברהינדי (שיחה) 17:59, 12 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
זה נכון, אבל מצד שני המשמעות הראשית של מבדד היא בתחום הולכת החשמל. מלמד כץשיחה 19:48, 12 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אני לא בטוח שזו המשמעות הראשית... כשאנחנו יוצאים לפיקניק, מבדד חום הרבה יותר ראשי מבחינתנו, אחרת הבירות יהיו קרות... :-) וברצינות - אני באמת חושב שהערך צריך להיקרא מבדד חשמלי, ושמבדד צריך להיות דף פירושונים (עם ערך אחד כחול ושניים אדומים). טוסברהינדי (שיחה) 21:35, 12 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]