שיחה:בית הכנסת אלגריבה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אין צורך בכל הקטלוגים הכפולים האלו. ראה ערכי בי"כ אחרים. חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • ג' באדר ב' ה'תשס"ח • 04:01, 10 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

צריך להיות בית הכנסת "אל-גריבה". דניאל צבישיחה 19:13, ט"ז באדר ב' ה'תשס"ח (23.03.08)

עדיף בית הכנסת אל-גריבה. אין צורך במרכאות. חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • י"ז באדר ב' ה'תשס"ח • 21:47, 23 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
שיחת קטגוריה:בתי כנסת. דניאל צבישיחה 21:48, ט"ז באדר ב' ה'תשס"ח (23.03.08)
  1. למרות הספק המכרסם, אני נוטה לקבל בשלב זה את הדעה לפיה אין צורך בגרשיים בודדים או בגרשיים כפולים. עם זאת, צריך לתת את הדעת למקרים בהם זה מתבקש, ולחשוב על פתרון הולם כולל או לחילופין, עבורם. למשל, בית כנסת המרכזי בבירה תוניס נקרא 'הגדולה' (ולא הגדול, כלומר לא מדובר בכינוי שהוא תואר השם), וללא גרשיים זה נראה כך: בית הכנסת הגדולה - מלבד ילידי המקום, אף אחד לא ידע שאין זו טעות (בעיה דומה תהיה עם בית כנסת בשם דומה בג'רבה). חומר למחשבה. אשוב להתחבט בכך בפומבי כשאערוך את המאמר/ים אודותיו/הם.
  2. לגופה של הערה, דניאל צבישיחה לא מבדיל בין גרשיים בודדים לבין גרשיים כפולים; האחרונים מיועדים לציטוט ולא לכינוי, אחרת גרשיים בודדים הופכים להיות מיותרים לגמרי מלכתחילה.
  3. מלבד סוגיית הגרשיים, אין מקום למקף, משום ש'אל' בערבית הוא 'ה' הידיעה, וכמו בעברית, הוא נכתב בצמוד למילה אליה הוא מתייחס, כך גם זה יופיע במופע הסופי של הערך. מצב זה יהיה שונה בעריכה אנגלית למשל. בנצי - שיחה 18:04, 26 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

מלחמת עריכה[עריכת קוד מקור]

חגי, אני מקבל את השינוי לבית הכנסת במקום בית כנסת. כך עדיף וכך התכוונתי, אבל כמובן שלא תעיר ותתן אפשרות להתייחס. אין זה השינוי היחידי שערכת, מבלי לפנות אליי או להודיע לי, וגם לא דיון כשמתבקש כזה (נושא 'קטיגוריות' למשל). למה להפתיע כך ? לגמרי במקרה עסקתי באותו רגע ביצירת 'בינויקי' לערך העברי כשנתקלתי בך. משום מה המשתמש חגי אדלרשיחה אוהב לפעול כך, בצורה כוחנית ודורסנית. אני כבר לא מדבר על פירגון או ביקורת בונה או עניינית. לא יבשה הדיו מויכוחים קודמים שחלקם גם לא מוצה, שבהם בכל זאת קידמת את דעתך באופן חד-צדדי, הנה אתה ממשיך בכך גם כאן. אם אתה נורא רוצה, אתה מוזמן, אחרי שהפרעת לי, להשלים את ההפניות הללו. כל טוב, ותודה על התחושה 'המאוד נעימה' שאתה משרה על מרחב העריכה. בנצי - שיחה 19:15, 26 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

ברגע שהסרת את תבנית בעבודה, הערך לא "שלך" וכדאי שתפנים. זה לא בנציויקי פה. חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • כ' באדר ב' ה'תשס"ח • 19:20, 26 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
וגם לא חגי-עלויקי. מה זה שייך ? לא התייחסת בכלל למה שאמרתי, ואינך מדבר לעניין, לא קודם ולא עתה. ברור שהערך לא שלי, ואני מבקש ממך לא לשים מילים בפי. בסדר ? על מה אתה מדבר בכלל ? עורכים רבים כאן, על ימין ועל שמאל, מתייחסים זה לזה בכבוד הראוי, ביחוד בעניין הקשור בערך שכתבו, משתפים במחשבתם ובדעתם, וגם נותנים מקום לאפשרות של טעות או אף, רחמנא ליצלן, לאפשרות של דעה שונה משלהם, מבלי לוותר על הטיעון שלהם, מבלי לכפות או להכתיב אותו. דרכך מובילה למלחמת עריכה קלאסית. אם לא תדבר איתי, אני עלול או עשוי שלא להשתכנע, ומחר אשנה, ומחרתיים אתה תשנה - ומה הסוף ? ואם כבר ב'הפנמה' עסקינן, אז נא הסר את עמדת המחנך הדגול שלך ותן כבוד לעורכים אחרים. הגיע העת. בנצי - שיחה 19:43, 26 במרץ 2008 (IST)[תגובה]
על איזה שינוי בדיוק הייתי אמור לדון איתך? לשנות גודל תמונה, שצריך להיות 250? למה שינית ל-300 למשל? איזה עוד פשע מזעזע? מה אתה רוצה? חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • כ' באדר ב' ה'תשס"ח • 19:47, 26 במרץ 2008 (IST)[תגובה]

גירסה סופית, אחרי איטרציה שניה[עריכת קוד מקור]

חבל שנעשתה עריכה ע"י אחרים כשהערך היה עדיין בתבנית 'בעבודה' (כנראה בטעות ומתוך כוונה טובה). העברתי את התמונה הימנית לשמאל - זה אכן משפר את הקומפוזיציה של הדף. דיללתי את 'ראו גם' כפי שהומלץ; הוא מתאים יותר לעיסוק מקביל, פחות או יותר, באותו נושא או היבט מרכזי שלו. בשל מעמדו המרכזי של בי"כנ זה בתודעת יהודי ג'רבה בפרט ותוניסיה בכלל, השארתי את ערכיהם ב'ראו גם'. באשר לבי"הכנ בתוניס, אני משאיר גם אותו, מאחר וזהו ערך שעדיין לא קיים, והוא מתוכנן להיות קשור לערך זה. לאחר שאקבע את היקף הקשר ביניהם אחליט על מעמדו ב'ראו גם'. תודה למעירים, כולל אלה שטרם, בנצי - שיחה 16:04, 29 במרץ 2008 (IDT)[תגובה]

המשכתי את העריכה. האם "חצר פריסטלית" אינה קלויסטר? ‏odedee שיחה 18:51, 29 במרץ 2008 (IDT)[תגובה]
תודה על המאמץ. רציתי גם לשמוע את התרשמותך. יש לי בכל זאת כמה השגות, אבל שום דבר לא ממש דחוף. לשאלתך: אכן הדמיון רב. פריסטיל (ולא פריסטל) מקורו באדריכלות היוונית והרומית, ומשמעו חצר פנימית מוקפת בארבע ארקדות הנשענות על עמודים (ראה גם en:peristyle). הקלויסטר הוא התפתחות מאוחרת יותר שלו באדריכלות של מבני דת נוצריים, ובדרך כלל מדובר בקשתות הנשענות על עמודים. בנצי - שיחה 19:31, 30 במרץ 2008 (IDT)[תגובה]
הערך בהחלט מעניין. קראתי את הערך באנגלית על פריסטיל. לא הכרתי את המונח קודם. עד כמה שהבנתי, מדובר בחצר מוקפת בעמודים שהשטח ביניהם אינו מקורה, בניגוד לקלויסטר, שבו יש קירוי בין העמודים. האם הבנתי נכון? כי אם כן, אז לפי התמונה שבערך, זה נראה לי כמו קלויסטר. ‏odedee שיחה 19:57, 30 במרץ 2008 (IDT)[תגובה]
אכן הערך מעניין, וצר לי אם "נדחפתי" - הבנתי את הפנייה בדף שיחתי כהזמנה לעבור על הערך, ולכן עשיתי זאת, בידיעה שגם אחרי עדיין נותרה עבודה. כמה הערות / שאלות:
  1. מועד הקמת בית הכנסת: בפסקה "היסטוריה" כתוב שהמבנה הנוכחי נבנה במאה ה-19. בפסקה "אדריכלות" כתוב "ניתן להסיק שהמבנה הנוכחי נבנה כנראה בתחילת המאה ה-18" אך שופץ ושונה במהלך המאות 19-20. כדאי להסביר את הסתירות - האם הן נובעות ממחקרים שונים וכו'. כמו כן, כדאי לציין היכן בית הכנסת "מתועד מהמאה ה-16", אם ידוע המקור, מכיוון שמלבד זה כל ההיסטוריה המוקדמת הנזכרת בערך מבוססת על מסורת בעל-פה. יש גם חוסר התאמה בין "המאה ה-1" לבין "לאחר חורבן בית ראשון".
  2. "לעתים הוקמה שורת ספסלים מקבילה נוספת" - מה פירוש "לעתים", האם זה נעשה לרגל ארועים מסויימים, או בתקופות מסויימות?
  3. מהניסוח שקדם לעריכה של עודדי לא היה לגמרי ברור אם כל תיאור ההילולה (מסע המנורה ברחובות למשל) עדיין מתקיים בהווה, או שחלקו היה רק בעבר בג'רבה ומתקיים היום רק באופקים. ראוי להבהיר ולא להשאיר את זה לניחושים.
אמנון שביטשיחה 20:46, 30 במרץ 2008 (IDT)[תגובה]
תודה גם לך, אמנון. מצטער על אי ההבנה. אתייחס בשלב זה לשאלות ה-2 וה-3 שאתה מעלה. אני ער לנקודות שהעלית בשאלה ה-1, ואשתדל לטפל בניגודים שמופיעים בנוסח הנוכחי, אם כי חלק מהדברים דורש בדיקה של מקורות נוספים שאינם זמינים כל-כך בלשון המעטה. יש לי כיוון היכן לחפש, ויש לשער שתהיינה לי גם תשובות מעניינות. לגבי (2): השורה השניה מתווספת באופן טבעי בתפילות רבות משתתפים, ביחוד בימים נוראים. לגבי (3): ההילולה עדיין מתקיימת שם, ויהודים מגיעים אליה מרחבי העולם היהודי במיוחד, אם כי מרביתם מישראל ומצרפת. בית הכנסת עדיין פעיל. הקהילה היהודית הגדולה ביותר בתוניסיה היום, היא כנראה זו שבג'רבה. בנוסף, נוצרה בישראל מסורת מועתקת, כמתואר. אעבור שוב על הטקסט גם בנוגע לאלה. בנצי - שיחה 23:01, 30 במרץ 2008 (IDT)[תגובה]

תרגום שם בית הכנסת לערבית[עריכת קוד מקור]

אינני יודע מנין לקחה ויקיפדיה העברית (והאנגלית והגרמנית והפולנית) את התרגום (התמוה לדעתי) של המילה הראשונה של שם בית הכנסת - לערבית: معبد (וכו'). אף יהודי אינו מכנה כך (معبد) את בית הכנסת, מה עוד ששמו של בית הכנסת - אינו בערבית קלאסית - אלא בערבית-יהודית, אשר נכתבת כידוע באותיות עבריות (לא ערביות), וממילא כל ניסיון לתעתק זאת באותיות ערביות - כמוהו כניסיון לתעתק זאת באותיות הינדיות או סיניות, כלומר זה פשוט יהיה תמוה ביותר, בפרט שגם השם עצמו معبد היה חסר שחר אף אילו היה נכתב באותיות עבריות. לסיכום, לא כל טעות הכתובה בויקיפדיה הלועזית צריכה אוטומטית להיות מועתקת גם לויקיפדיה העברית. טוב שלפחות בויקיפדיה הצרפתית (וההולנדית והנורבגית והטורקית) נחסכה הטעות הזו. Elico - שיחה

הנס ב"אלגריבה"[עריכת קוד מקור]

סבתא שלי סיפרה לי נס שהתחולל בבית כנסת "אלגריבה". לפני שנאצים נכנסו לכפר, כל התושבים נכנסו לבית כנסת והדלתות שלו נסגרו לבד - סבתא שלי מייחסת את סגירת הדלתות על ידי הנערה בכך שמנעה כניסתם של הנאצים לבית כנסת "אלגריבה". 5.144.50.211 10:10, 5 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

דיווח על טעות[עריכת קוד מקור]

מצב טיפול: טופל

הקרדיט שניתן לערך בית הכנסת אלגריבה שגוי. חיים סעדון הוא העורך של הכרך ולא כותב המאמר. ואילו כותבת המאמר (אני) - עליו מתבסס הערך כולו היא אריאלה אמר.

מקור: הכרך תוניסיה של מכון בן צבי ומשרד החינוך.

דווח על ידי: אריאלה אמר 93.173.149.72 19:16, 14 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
שלום אריאלה, מצאתי ספר מקוון של יד בן צבי ובו מאמר שלך, אבל הספר הוא על מרוקו ולא על תוניס - זה הספר. הכתב קטן וקשה לקרוא, האם זה המאמר שהתכוונת אליו? -La Nave Partirà שיחה 23:45, 14 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
-La Nave Partirà שיחה 23:45, 14 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]