שיחה:בניין פלאטאיירון
זה שם גרוע לערך... לא ככה אומרים את המילה, אז זה קצת מצחיק לקרוא כך לערך. אני בעד בניין המגהץ או פשוט בניין פולר. דעתכם? טוסברהינדי (שיחה) 20:01, 6 בדצמבר 2009 (IST)
- לא חושב ששם הערך מי יודע מה, אבל ככה כן הוגים flatiron. Harel • שיחה 20:03, 6 בדצמבר 2009 (IST)
- למדתי משהו חדש. ה-R לא דוממת כמעט לחלוטין? טוסברהינדי (שיחה) 20:05, 6 בדצמבר 2009 (IST)
- התעתיק שלנו משלב את ההגייה עצמה ואת האטימולוגיה והכתיב המקורי. גם לונדון הוגים לאנדן ובוסטון באסטן. ובזארבריקן גם כן לא שומעים כמעט את הרי"ש הראשון. ובכל זאת, למה אתה חושב שאת המילה iron לא כדאי לתעתק "איירון"? זה התעתיק שכל דובר עברית ואנגלית סביר היה בוחר. Harel • שיחה 20:07, 6 בדצמבר 2009 (IST)
- אתה בגדול צודק. גם לינקולן זה הרי מצחיק, ובכל זאת אנחנו מקבלים את זה. מה שכן - עובדה שכאן זה הפריע לי... וזה גם הפריע לי למצוא את הערך. בוא נעזוב את עניין ההגייה בצד - נראה לי שאנחנו מסכימים ששם הערך לא מבריק. איזו מהאפשרויות שהעליתי טובה יותר בעיניך? טוסברהינדי (שיחה) 20:11, 6 בדצמבר 2009 (IST)
- האמת שאני מכיר אותו פשוט בתור בניין פלאטאיירון. אבל אפשר גם בשמו הרשמי עם הפניות. בוא נחכה לדעות נוספות. Harel • שיחה 20:13, 6 בדצמבר 2009 (IST)
- אני מסכים עם הראל. גם אני מכיר אותו בתור בניין פלאטאיירון. האם מישהו בדק בגוגל כיצד מקובל לתעתק את שמו? JavaMan • שיחה 20:19, 6 בדצמבר 2009 (IST)
- כניו-יורקי בעבר, פלאטאיירון ללא ספק, תוכל להוסיף הפניות אם התקשית במציאת הערך. Valleyofdawn - שיחה 11:28, 7 בדצמבר 2009 (IST)
- אני מסכים עם הראל. גם אני מכיר אותו בתור בניין פלאטאיירון. האם מישהו בדק בגוגל כיצד מקובל לתעתק את שמו? JavaMan • שיחה 20:19, 6 בדצמבר 2009 (IST)
- האמת שאני מכיר אותו פשוט בתור בניין פלאטאיירון. אבל אפשר גם בשמו הרשמי עם הפניות. בוא נחכה לדעות נוספות. Harel • שיחה 20:13, 6 בדצמבר 2009 (IST)
- אתה בגדול צודק. גם לינקולן זה הרי מצחיק, ובכל זאת אנחנו מקבלים את זה. מה שכן - עובדה שכאן זה הפריע לי... וזה גם הפריע לי למצוא את הערך. בוא נעזוב את עניין ההגייה בצד - נראה לי שאנחנו מסכימים ששם הערך לא מבריק. איזו מהאפשרויות שהעליתי טובה יותר בעיניך? טוסברהינדי (שיחה) 20:11, 6 בדצמבר 2009 (IST)
- התעתיק שלנו משלב את ההגייה עצמה ואת האטימולוגיה והכתיב המקורי. גם לונדון הוגים לאנדן ובוסטון באסטן. ובזארבריקן גם כן לא שומעים כמעט את הרי"ש הראשון. ובכל זאת, למה אתה חושב שאת המילה iron לא כדאי לתעתק "איירון"? זה התעתיק שכל דובר עברית ואנגלית סביר היה בוחר. Harel • שיחה 20:07, 6 בדצמבר 2009 (IST)
- למדתי משהו חדש. ה-R לא דוממת כמעט לחלוטין? טוסברהינדי (שיחה) 20:05, 6 בדצמבר 2009 (IST)
עדכון יוני 2014[עריכת קוד מקור]
הערך תורגם מוויקיפדיה האנגלית. Avishay - שיחה 12:50, 4 ביוני 2014 (IDT)
הבניין נמכר[עריכת קוד מקור]
במרץ 2023 הבניין נמכר במכירה פומבית 190 מיליון דולר. https://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1001442663 2A01:6502:6458:6D8B:6D40:FB7F:D601:ACAE 12:30, 31 במרץ 2023 (IDT)