שיחה:ברניקי (פירושונים)
כתיב נכון[עריכת קוד מקור]
ההגייה ביוונית ולטינית היא ברניקֶה. "ברניקי" הוא הכתיב המשנאי. גם אם בוחרים להשתמש בעברית בכתיב המשנאי, יש לציין בערך את ההגייה המקורית של השם. ―אנונימי לא חתם
- תוכל להמציא אסמכתאות? • חיים 7 • (שיחה) • י"ט בחשוון ה'תשע"ב • 02:59, 16 בנובמבר 2011 (IST)
- ויקיפדיה:כללים לתעתיק מיוונית עתיקה, ויקיפדיה:כללים לתעתיק מלטינית
- אכן, נראה שהאלמוני צודק. אביעדוס • שיחה י"ט בטבת ה'תשע"ב, 19:35, 13 בינואר 2012 (IST)
- בעברית נהוג להשתמש בכתיב ברניקי ולא בהגייה היוונית. אין בעיה להוסיף את המידע בערך, אבל זו לא סיבה לשנות את שמו. התייונו מספיק. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 07:25, 14 בינואר 2012 (IST)
- אכן, נראה שהאלמוני צודק. אביעדוס • שיחה י"ט בטבת ה'תשע"ב, 19:35, 13 בינואר 2012 (IST)
- ויקיפדיה:כללים לתעתיק מיוונית עתיקה, ויקיפדיה:כללים לתעתיק מלטינית