שיחה:ברקת

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

איזה אבן חן מאפיינת את אירופה? ואמריקה?

באנגלית: agate[עריכת קוד מקור]

נראה לי שבדרך כלל הכוונה לאבן הנקראת באנגלית agate (ברוסית: Агат), אם כי קוראים כך לפעמים גם לאזמרגד - emerald (כפי שכתוב בערך). אולי עדיף לכתוב agate כפירוש הראשון, ולהכניס את האזמרגד כאפשרות נוספת. במקרה כזה, כמובן, יש צורך לקשר לוויקיפדיה האנגלית w:agate, ולא ל-w:emerald. אלדדשיחה 00:12, 13 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

אני לא בטוח. ר' עיר הברקת ב"הקוסם מארץ עוץ" = emerald city. ‏odedee שיחה 00:26, 13 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
כאן יכול להיות שהייתה העדפה של המתרגם. אכן, כפי שכתוב בערך - ברקת היא גם emerald; בבדיקות שעשיתי במילונים שונים, חלקם כותבים רק agate, וחלקם - את שתי האפשרויות, נדמה לי שאת ה"agate" ראשונה. בכל אופן, יש לך רעיון לשילוב שתי אפשרויות התרגום בערך?
דרך אגב, עסקתי מקודם בתרגום חומר כלשהו, ואז נתקלתי ב"ברקת", והתחלתי לבדוק כיצד נהוג לתרגם את שמה של האבן לאנגלית. התוצאה הייתה agate - גם על פי דעתו של המתרגם הקולגה; אבל אז, כשבדקתי בוויקי, גיליתי שזה מתורגם לאזמרגד - emerald. כדאי לברר את הנושא. אלדדשיחה 01:04, 13 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
טוב, דע לך שאתה פותח פה קן של צרעות, כי את ה-emeralds של עוץ תרגמו פעם גם כ"ירקנים", ו"ירקן" הוא שמה של Jade, שווריאנט שלה מכונה לעתים "Agate verdâtre"... אני מציע להתייעץ עם אביהו. ‏odedee שיחה 01:16, 13 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
שוב, מה שמוכיח את שאמרתי קודם: העדפות של המתרגם, לא בהכרח משהו שניתן לסמוך עליו. תודה על עצתך, אעביר את השאלה לפתחו של אביהו. אלדדשיחה 07:19, 13 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
אני מצטער, אבל זו לא שאלה בגאולוגיה, אלא בחקר בתנ"ך, ואני לא יכול לתרום לנושא דבר אלא ידע כללי. ידוע לי שבחיי בן אשר, עסק בניסיונות לזהות את אבני החושן (ברקת היא האבן של שבט לוי ככתוב בערך).
במילון רב מילים כתוב "חלופה העברית לאמרלד" (ההדגשה במקור).
באנציקלופדיה העברית יש הפניה ישירות מברקת לאזמרגד.
בלקסיקון לועזי־עברי של ראובן אלקלעי מצאתי שאָגָט מפנה לאֱכָט, אֱכָטִיס שהם "שבו, ברקת, אבן קוארצה עשויה פסים של שני צבעים או יותר" (בערך חושן אכן שבו מפנה לאגאט). מצד שני יש כאן סתירה לכאורה כי על פי התנ"ך מדובר בשני סוגי אבני חן שונים.
צריך לגייס דעות נוספות. אביהו 13:14, 13 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
תודה על תשובתך. מן הדברים שלעיל עולה בבירור שגם אם אין עדיפות לתרגום אחד על פני האחר, כדאי להכניס לערך גם את האפשרות השנייה, שברקת היא agate, אכט, אכטיס. אבל אז מתעוררת הבעיה, כמובן, האם יש להפנות גם לערך המקביל בוויקיאנגלית, ולא רק ל-emerald. ננסה לגייס משתתפים נוספים לדיון? אלדדשיחה 14:16, 13 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
לדעתי מן הדברים שהבאתי דווקא יש עדיפות לתרגום ברקת כאזמרגד. מתוך 3 המקורות שהבאתי 2 מזכירים רק פירוש זה ובשלישי יש סתירה לכאורה שכן איך ייתכן שאגאט הוא גם שבו וגם ברקת כשעל פי התנ"ך מדובר בשני אבנים שונות. איני יודע את מי ניתן לגייס בנושא (אולי חברים ממכון המקדש?) אבל בהחלט יש להוסיף בערך כי יש הסוברים כי ברקת היא אגאט. אביהו 13:40, 14 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
נו, גם זו לטובה - בוא נוסיף איפוא שיש הסוברים כי ברקת היא אגאט. אלדדשיחה 13:41, 14 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

רודזיה וזימבבואה אינן מקורות שונים לברקת[עריכת קוד מקור]

רודזיה וזימבבואה הן אותה מדינה בנקודות שונות לאורך ההיסטוריה, לא לעניין להתייחס אליהן כשני מקורות שונים לכריית ברקת. 84.109.239.190 10:42, 2 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]

דיווח שאורכב ב-22 בפברואר 2020[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

מצב טיפול: לא טעות

ברקת בטבלה המחזורית

המבנה הכימי של בריל היא Be3Al2(SiO3)6
וזה גם מה שמופיע בערך. אביהו - שיחה 17:13, 22 בפברואר 2020 (IST)[תגובה]