שיחה:ג'אני רודארי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הערות -

  • מקום לידתו של רודרי הוא אומניה.
  • האוניברסיטה בה למד היא אוניברסיטת מילנו (לא יזיק אם יהיה עליה ערך...)
  • אפשר לקשר לאתר "סימניה" עם תבנית: סימניה.
  • לאחר הסרת תבנית "בעבודה" אשמח לעשות קצת הגהה ושיפוצים לשוניים.
  • עבודה יפה מאוד, כל הכבוד

פומפריפוזה - שיחה 20:39, 31 במאי 2011 (IDT)[תגובה]

Rodari - עדיף רודארי, לא? אביעדוסשיחה כ"ח באייר ה'תשע"א, 22:17, 31 במאי 2011 (IDT)[תגובה]

על עטיפות הספרים ובאתר של הספריה הלאומית, כמו גם באנציקלופדיות של אוריאל אופק הוא מתועתק כ"רודרי". ייתכן שכדאי ליצור דף הפנייה, ואני עושה זאת עכשיו. פומפריפוזה - שיחה 05:42, 1 ביוני 2011 (IDT)[תגובה]
להבנתי, בקטלוג הספרייה הלאומית, בהיותו קטלוג, משתדלים ששמות המשפחה יופיעו בכתיב חסר, אפילו מאוד (וזאת אף כשמדובר בשם עברי ו/או ישראלי), ללא קשר לאופן שבו נכתב השם בפועל; כך שזו איננה אינדיקציה.
שני הסוגים העיקריים של נימוקי תעתיק אצלנו הם: 1) תעתיק נאמן וכזה שמסייע לקורא לדעת כיצד נהגה השם (לפני תוספת של ניקוד ו/או כתב לטיני); ו-2) הכתיב המופיע ע"ג תרגומי היצירה/ות. בעניין (1), לדעתי "רודארי" עדיף על "רודרי" בכיוון הקורא להגייה הנכונה; ו-(2) לפי קטלוג הספרייה הלאומית, על 6 מ-8 ספריו שתורגמו לעברית מופיע הכתיב "רודארי". אביעדוסשיחה כ"ח באייר ה'תשע"א, 16:35, 1 ביוני 2011 (IDT)[תגובה]
טוב, צודק. אם אתה יכול תעביר (אתה מפעיל, נכון?). פומפריפוזה - שיחה 05:44, 2 ביוני 2011 (IDT)[תגובה]
העברתי. אגב, אין צורך בהרשאות מפעיל כדי להעביר ערך לדף ששימש הפניה לאותו ערך ונערך רק פעם אחת (כמו כאן). אביעדוסשיחה כ"ט באייר ה'תשע"א, 16:21, 2 ביוני 2011 (IDT)[תגובה]

קובץ מוויקישיתוף שנמצא בשימוש בדף מועמד למחיקה[עריכת קוד מקור]

קובץ מוויקישיתוף שבשימוש בדף זה הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 04:51, 25 במאי 2020 (IDT)[תגובה]