שיחה:ג'אקומו פוצ'יני

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שלום, אסף,

כל הכבוד על פוצ'יני, באמת הצלת את כבודו לאחר שלוש שנים קשות. רק הערה אחת - "טריפטיך" איננה מילה בעברית. לכל היותר זה מושג מוכר יותר בעברית מן הצורה האיטלקית, שאין לו מקבילה בעברית, אבל ברור שהמילה עצמה איננה בעברית. אגב, האם זה באמת התרגום המדויק למושג האיטלקי, או שפשוט אין אחר?שלומית קדם 20:07, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
אני חושב שאפשר להקל - יש בגוגל לא מעט מופעים של טריפטיך וגם דיפטיך, ולא מוכרת לי מילה מוצלחת יותר. ‏odedee שיחה 21:24, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
אני מקבלת את טריפטיך כמונח המתאים למקרה זה, לא על סמך גוגל אלא על סמך מילון אוקספורד - שלוש יצירות אמנות מחוברות. עם זאת, אני עדיין חושבת שצריך להסיר את ה"עברית" בהקשר זה.שלומית קדם 23:58, 17 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
מסכים. ‏odedee שיחה 00:12, 18 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
כלומר, אם הבנתי נכון, להסיר את המילה "בעברית". וגם אני מסכים. אלדדשיחה 00:16, 18 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
רק עכשיו אני רואה את דף השיחה. הממ, אז איך נאמר שזו הגרסה המקובלת למילה זו בעברית? HansCastorp 18:00, 18 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
זו הגרסה הבינלאומית המקובלת בכל השפות, גם באיטלקית זו אותה מילה בלבוש איטלקי, זה הכל. לדעתי, מספיק להביא את המילה "טריפטיך" בלי שום התייחסות לנוסח באיטלקית או בכלל לשפה זו או אחרת.--שלומית קדם 19:43, 18 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
מקובל בהחלט. אגב, אצטרך עזרה עם כל מיני הערותשוליים שעוד לא הצלחתי להבין כיצד מכניסים. בברכה, HansCastorp 20:10, 18 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

משפט לא מובן[עריכת קוד מקור]

למה הכוונה בפסקה על טוסקה: "בעוד שהחלקים הליריים ביצירה זו הם עקב אכילס שלה"? Jab-jab - שיחה 09:33, 26 באוקטובר 2011 (IST)[תגובה]

דיווח שאורכב ב-01 באוקטובר 2020 - בקשה להוספת מידע ולא טעות[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

לא רשום בבירור איך פוצ'יני נפטר. אני חושב שמידע זה חשוב

אחרי טיפול בסרטן גרון בריאותו התדרדרה. דרוש מקור למה שכתוב בוויקי האנגלית.