שיחה:ג'וי דיוויז'ן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

בטוח שדיוויז'ן ולא דיויז'ן? (בטוח שלא דיוויזיון בכל מקרה...) Amaterasu

ככה לפחות ע"פ מומה. Cast 09:54, 18 אוגוסט 2005 (UTC)
מומה באופן כללי אוהבים להשתמש בכתיב כמה שיותר מלא, שלא תמיד נראה טוב. ראה לדוגמא סווייד במקום סוויד, דייוויד בואי במקום דיויד בואי, וכו'... Amaterasu 03:14, 19 אוגוסט 2005 (UTC)

אף מילה על משמעות השם?[עריכת קוד מקור]

העתקתי את זה מהמאמר באנגלית

Warsaw renamed themselves Joy Division in late 1977 in order to avoid confusion with the London punk band Warsaw Pakt, borrowing their new name from the prostitution wing of a concentration camp from the 1955 book The House of Dolls. "No Love Lost," an early Joy Division/Warsaw track, contains a lyrical reference to Yehiel De-Nur's book:

   "...Through the wire screen, the eyes of those standing outside looked in at her as into the cage of some rare creature in a zoo.
   In the hand of one of the assistants she saw the same instrument which they had that morning inserted deep into her body.
   She shuddered instinctively.
   No life at all in the house of dolls.
   No love lost..." 

למישהו יש משהו להוסיף בנושא ?

אני חושב שיש לכם טעות בסיסית בהגדרת ז'אנר. "ג'וי דיוויז'ן" היא בכלל לא להקת פאנק. היא להקת פוסט-פאנק, וכן, יש הבדל גדול בין השניים. למעשה הפוסט-פאנק התפתח מהפאנק, אבל הוא שונה ממנו בתכלית. הצליל הרבה יותר מתכתי ויש שימוש די נרחב בסינתיסייזרים, מה שכמובן לא נמצא בלהקות פאנק מסורתיות, כמו הקלאש והפיקסיז. אני חושב שיש מקום לתקן טעות זו.


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 21:56, 3 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

סטיבן או סטפן מוריס?[עריכת קוד מקור]

בערך עצמו מופיע כסטיבן מוריס, בתבנית מופיע כסטפן. למיטב ידיעתי, באנגלית השם Stephen נהגה סטיבן ולא סטפן. AnnieBunny1 - שיחה 16:37, 21 בינואר 2020 (IST)[תגובה]