שיחה:ג'ון רולס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אהלן, ערכתי את הערך בנ"ל ושיניתי את המושג "מסך הבורות" ל"מסך הבארות", קיבלתי הודעה שמודיעה לי שמדובר בהשחטה.

לפי הידע שלי )שכמובן הוא לא אבסולוטי) המושג הוא "מסך הבארות" ןלא "מסך הבורות".

אם היית משנה ל"מסך הבערות", היה ניכר שאתה לא משחית, לא שוחט ולא בער וכנראה שלא היו משחזרים אותך. בכל מקרה העקרון נכון- "מסך הבערות" הוא תרגום נפוץ יותר, ולכן שיניתי. --Hmbr-חנן שיחה 08:58, 6 בפברואר 2008 (IST)[תגובה]


החלפתי את "עיקרון השוני" ל"עקרון הפער". להבנתי, זה השם המקובל יותר. אולי עדיף עקרון ההפרשיות (במקור: the difference principle).

--Fuzzyami - שיחה 21:38, 23 ביוני 2008 (IDT) התרגום המקובל הוא עקרון ההפרשיות Hudc - שיחה 21:58, 23 בנובמבר 2010 (IST)[תגובה]

הרחבה אפריל 2011[עריכת קוד מקור]

ההרחבה מתבססת בצורה כללית על המבנה ומעט מהתוכן של הוויקיפדיה באנגלית. לרוב הטענות הובאו אסמכתאות ומראי מקום מהספרים שיצאו בעברית בנושא. התרגום של טרמינולוגיית רולס לעברית הולך על פי המונחים בספר "חוק העמים" שיצא לאור בעברית. פומפריפוזה - שיחה 06:57, 18 באפריל 2011 (IDT)[תגובה]

היי, המון תודה על הרחבת הערך. טרם קראתי אותו במלואו אבל אשמח רק להבהרה - מדוע "צדק כהגינות" ולא "צדק כהוגנות". האחרון הוא גם שמו של התרגום לעברית והוא גם הצורה היחידה בה נתקלתי באקדמיה (ארבעה מרצים שונים שהעבירו שיעורים עליו). Neuköln - ש 19:11, 18 באפריל 2011 (IDT)[תגובה]
"צדק כהגינות" מופיע כבר בעמוד הראשון של ההקדמה ל"חוק העמים" והלכתי על פי הטרמינולוגיה שם. יש בסך הכל שני תרגומים לרולס, והייתי צריך לבחור אחד מהם. פומפריפוזה - שיחה 05:56, 20 באפריל 2011 (IDT)[תגובה]
"בחוק העמים" קיים גם החיבור של "צדק כהוגנות"? אם לא כך אז יש ללכת לפי התרגום הראשי של הספר עצמו, ולא על פי שמו בהקדמה לספר אחר. אגב, יש ברשותך אולי את "מורה צדק"? איך הוא תורגם שם?
נדמה לי שהפעמים היחידות בהן שמעתי את המונח "צדק כהגינות" היו בפקולטה למשפטים, והם נוהגים להשתמש במינוח הקרוב לקיים אצלהם. במדה"מ ובפילוסופיה היה שגור המינוח "צדק כהוגנות" (עוד בטרם יצא התרגום). גם מבחן גוגל נותן יתרון מוחץ ל""צדק כהוגנות". 80 להגינות, 4350 להוגנות. לסיכום, אני בעד לשנות אם אין התנגדות עקרונית וזו היתה רק בחירה אקראית בין השניים. Neuköln - ש 11:01, 20 באפריל 2011 (IDT)[תגובה]
ראה, יש לערוך בחירה מסודרת, וללכת עם מחשבה. השפה הרולסיאנית עמוסה במונחים, שיש לבחור בין תרגומים שונים, לעשות זאת באופן אחיד, ובאופן הטוב ביותר. כך ה"דיפרנס פרינסיפל" זכה להיות בתרגומים שונים ובמקומות שונים "עקרון הפער", "עקרון השוני" ו"עקרון ההפרשיות" וכיוצא בזה. "מורה צדק" לא נחשב בעיני כמקור טוב, מהסיבה הפשוטה שמדובר באוסף מאמרים, שעד כמה שאני זוכר (יש לי רק כמה צילומים ממאמרים שעניינו אותי) אין שם אחידות ברמה של הטרמינולוגיה. אז הייתי צריך לבחור כמקור אחיד בין התרגום ל"חוק העמים" ובין התרגום ל"צדק כהוגנות", ובחרתי ב"חוק העמים" מהסיבה הפשוטה שהוא תחת ידי וזמין, בעוד שאת "צדק כהוגנות" יש לי רק באנגלית. המחיר היה כמובן לקרוא ל"ג'סטס אס פיירנס" המופיע בכותרת הספר "צדק כהוגנות" בשם "צדק כהגינות". אני מבין שבסוף של המהדורה העברית של "צדק כהוגנות" יש איזה נספח לגבי המונחים. אם יש לך גישה אל הספר ואתה רוצה לשנות את כל המונחים באופן אחיד, ודאי שלא אתנגד. אבל איני רואה אפשרות ללכת באופן עקבי אחרי הטרמינולוגיה העברית של מתרגם "חוק העמים" בכל דבר פרט למונח אחד. אשמח לשמוע דעות נוספות, וכמובן שאם יש לך הבנה בנושא תיקונים ושיפורים גם בנושאים אחרים. תודה רבה וחג שמח. פומפריפוזה - שיחה 11:12, 20 באפריל 2011 (IDT)[תגובה]
את "מורה צדק" קראתי מזמן כך שאני לא זוכר כרגע אם היתה אחידות, אבל אני נוטה להאמין שדני ודוד עשו עריכה מספיק טובה לספר. אנסה להשיג גישה לספרים אחרי החג. בכל אופן, מכיוון שהספר תורגם בשם מסויים, זה השם שהולך להתקבע. כך גם ערך על הספר יקרא בשם זה ולא בשם שבהקדמת הספר האחר. כלומר, נראה לי שצריך לחרוג לפחות במונח הזה אף במחיר חוסר קורלציה אפשרית לשאר מונחי "חוק העמים". (במאמר מוסגר: למרות השיפור שחל שם בשנים האחרונות, ההערכה שלי כלפי תרגומים של רסלינג היא לא גבוהה במיוחד. פעמים רבות ניכר שם "חיפוף"). על הערך אעבור בקרוב. הוא (כמו כל ערכי הפילוסופיה הפוליטית) דרש שיפוץ, ואני מאוד שמח שהוא זכה לו. Neuköln - ש 11:43, 20 באפריל 2011 (IDT)[תגובה]
בשל ההבטחה הכלולה בפיסקה, לטיפולך לקראת הבאת הטרמינולוגיה בערך לאיזו אחידות במונחים על פי התרגומים הטובים יותר, אשנה את כל המופעים של "הגינות" להוגנות. אבל אני חייב להזהיר אותך שאני עורך דין שמקצועו בגבייה, והשטר הזה ייפרע... חג שמח. פומפריפוזה - שיחה 13:15, 20 באפריל 2011 (IDT)[תגובה]
סבבה, כשהספריה תיפתח אחרי החג. חג שמח! Neuköln - ש 14:06, 20 באפריל 2011 (IDT)[תגובה]

טרמינולוגיית רולס - המשך[עריכת קוד מקור]

מונחים לועזים בהגותו של רולס ותרגומם בספרות העברית
במקור בערך (חוק העמים) ב"צדק כהוגנות" בהקדמה ל"מורה צדק" עמודה נוספת
A Theory of Justice תאוריה של צדק תאוריה של צדק תורת הצדק
Justice as Fairness צדק כהגינות צדק כהוגנות צדק כהוגנות
Veil of Ignorance מסך בערות מסך בערות מסך בערות
Comprehensive Doctrine דוקטרינה מקיפה דוקטרינה/השקפה מקפת; אבל גם דוקטרינה מוסרית מקפת (ע' 149) דוקטרינה מוסרית מקיפה
the maximin rule כלל המקסימין כלל המקסימין אסטרטגיית המקסימין (אטאס 58ע')
The Difference Principle עקרון ההפרשיות (ידוע גם כעקרון השוני או עקרון הפער) עקרון ההפרשים עקרון ההפרשיות
Reflective equilibrium שיווי משקל הגותי איזון רפלקטיבי שיווי משקל רפלקטיבי
Original Position חוסר אחידות בערך: בתחילה "המצב הראשוני", בהמשך "המצב המקורי" המצב המקורי המצב המקורי
Overlapping consensus קונזנסוס חופף הסכמה שבחפיפה קונסנזוס בחפיפה
Primary goods טובין ראשוניים טובין ראשוניים טובין ראשוניים
burdens of judgment נעדר מהערך מעמסות השיפוט נטלי השיפוט
basic structure "המבנה הבסיסי" של החברה מבנה בסיסי המבנה הבסיסי של החברה.
(the fact of) Reasonable pluralism מופיע "חברה פלורליסטית", לא בטוח שבהקשר המונח. פלורליזם סביר פלורליזם סביר
Conceptions of the Good תפיסת הטוב תפיסות טוב
The Law of Peoples חוק העמים שם הספר בלעז; לעיתים כמשפט העמים (עמוד 84) משפט העמים
the least advantaged פעם אחת מופיע השכבות החלשות; בתרגום של הציטוט מתיאוריה מופיע "שמצבם הוא הגרוע ביותר" הנחשלים ביותר בציטוט העקרון השני בהקדמה מופיע "החלש ביותר בחברה"; בהמשך ההקדמה מופיע גם הנחשלים או העניים ביותר.

כפי שניתן לראות אין אחידות בין הספרים השונים. סימנתי באדום את המונחים הבעייתים לדעתי. הגינות - קיימת עם חוק העמים בעיה הפוכה כשבספרים האחרים נתקלתי דווקא ב"משפט העמים". אני עדיין בעד הליכה לפי שם הספר בעברית - הוגנות וחוק. הגותי - הבנתי את הכוונה רק כשקראתי בהמשך הערך שזהו ש"מ רפלקטיבי וכך גם בספרים האחרים. המצב המקורי - צריך אחידות. בהערת המתרגמת לריסטייטמנט היא מציינת כי "מקצת המונחים הללו כבר נתגלגלו לעברית האקדמית (למשל, "המצב המקורי", "מסך הבערות", "טובין ראשונים", "איזון רפלקטיבי" ועוד), ודבקתי בתרגום שהתקבע בכל מקום שסברתי כי הוא אינו מעורר קשיים." עקרון ההפרשים הוא התרגום הבעייתי היחיד לדעתי בריסטייטמנט - אין לי נימוק אמיתי, רק כוחו של הרגל ופעם ראשונה שנתקלתי בו. הוא גם מיעוט מול השאר. מסומנים בירוק אלו שאין לגביהם הבדל מהותי. Neuköln - ש 15:21, 21 ביולי 2011 (IDT)[תגובה]

הטבלה הזו מספקת לנו בסיס להחלטה לגבי כל מושג - "תאוריה של צדק" מקובל כמעט אוניברסלית גם במאמרים רבים. "צדק כהוגנות" הוא התרגום היותר נפוץ, וכך גם "עקרון ההפרשיות", "חוק העמים" - אין ברירה כי זה השם של הספר. "איזון רפלקטיבי" - תרגום יותר נפוץ, ו"המצב המקורי" לשם האחידות. אשנה גם את "קונסנזוס חופף" ל"קונסנזוס בחפיפה". פומפריפוזה - שיחה 06:06, 22 ביולי 2011 (IDT)[תגובה]

הוספת הטבלה לערך[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף שיחת משתמש:Neukoln
שלום, אני מסכים שקרדיט הוא לא מילה גסה ואכן מדובר בעבודה חשובה, פשוט לא ידעתי איך לציין אותו בויקיפדיה. אני לא מסכים עימך שמדובר במידע מיותר, הוא הכרחי לצורך כל שיחה בעברית על רולס. לאחר שמצאתי את עצמי משתמש מספר פעמים בטבלה, הבנתי שמדובר במדי שכדאי שיהיה גלוי יותר לקורא ברולס. אודה לך אם תוכל לשחזר את העריכה. בברכה, אבנר קנטור - שיחה 15:23, 24 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]

אני מעביר את הדברים לדף השיחה של הערך (ומותיר עותק כאן). אני חושב שבמקרים המועטים בהם קיימים הבדלים ניתן לציין בגוף הערך בסוגריים (מוכר גם כ-/נקרא לעיתים ...). במקרים דומים אפשר לכתוב בתקציר העריכה (הבוקסה בין תיבת העריכה לכפתור השמירה) "מדף השיחה". Neuköln - ש 15:26, 24 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
תודה על ההארה כיצד ניתן לתת קרדיט. אני חוזר על טענתי כי בתחום הפילוסופיה ישנה חשיבות רבה לתרגומים של המושגים מכיוון שהם מהווים למעשה פירושים שלהם. לדעתי מדובר בתוספת טובה לערך. האם ניתן לשקול זאת שוב? אבנר קנטור - שיחה 15:32, 24 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]

סוף העברה

בשביל זה הדיון פה. כאמור אני סבור אחרת ממך ואני מציע שנמתין למתדיינים נוספים על מנת להגיע להחלטה משותפת. אני גם מסתייג מהאמירה שזה הפירוש. הטבלה באה לעזור בהחלטה של מה התרגום המקובל. לא להצביע על מה פירוש נכון או לא. חוקר פילוסופיה ייגש בדרך כלל לשפת המקור. Neuköln - ש 15:38, 24 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
הנקודה היא שלא ניתן לדבר על תרגום מקובל מכיוון שחוקרים שונים משתמשים לעיתים במינוח שונה שנובע מעמדתם הפילוסופית. לכן טבלה היא כלי בעל ערך, בעיקר כאשר אנו רוצים לדבר על פילוסופיה רולסיאנית ותוהים באיזה מילים להשתמש.אבנר קנטור - שיחה 15:48, 24 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
אתה יכול לתת דוגמאות מהטבלה למקרים שבהם בלעדיה לא ניתן היה להבין את המשתמש באחד המונחים? Neuköln - ש 15:52, 24 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
כלל מקסמין-אסטרטגיית מקסמין; מצב ראשוני-המצב המקורי; בספר שיצא לאחרונה בעברית נכתב 'צעיף הבערות' במקום 'מסך הבערות'; קונזנזוס חופף-הסכמה שבחפיפה; שיווי משקל הגותי-שיווי משקל רפלקטיבי. בכל צמד שהזכרתי יש מושג שהיה שולח אותי חזרה למקור, לכן הטבלה מסייעת לי שאני כותב בעברית או קורא דבר מה בעברית.אבנר קנטור - שיחה 16:03, 24 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
די בקיומה של הטבלה בדף השיחה. כשם שהמתרגם בספר אינו מבהיר בדרך כלל מדוע בדיוק תרגם מונח מסויים כפי שתרגם, כך גם בערך זה. המדובר בערך אנציקלופדי ולא במאמר אקדמי שאפשר להעמיס עליו כמה שרוצים. הטבלה מעמיסה על הערך, ואינה מוסיפה מידע חיוני לקורא בסופו של דבר. פומפריפוזה - שיחה 06:36, 25 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
אפשר להסתפק במקרים שציינת בציון בסוגריים של המקור הלועזי (כפי שנעשה ברובם או בכולם). לא צריך בשביל זה להביא את כל האפשרויות שקיימות בספרות העברית. זה אולי כלי בסיסי נחמד לחוקרים אבל אין לו סוף, ולא נראה לי שהמסגרת המתאימה לו היא הערך באנציקלופדיה על רולס. כמו כן, הטבלה חלקית ומוגבלת למונחים שמופיעים בערך. בתוך "צדק כהוגנות" אתה יכול למצוא עוד מונחון עם עשרות תרגומים שעבורם לא חיפשתי את המקבילות. Neuköln - ש 13:13, 25 באוגוסט 2011 (IDT)[תגובה]
  • "בעלי סדר לקסיקלי (המקנה עדיפות לעיקרון הקודם מבחינה לקסיקלית, כאשר יש צורך בהכרעה ביניהם)" - למה הכוונה? לפי סדר אלפביתי? אני לא חושב.
  • שיניתי מ"הקידמה האנושות" ל"הקידמה או האנושות". האם זו הכוונה או שמא "הקידמה האנושית"? תומר - שיחה 16:24, 12 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
הסדר הלקסיקלי הוא מונח מפתח בהגותו של רולס. הכוונה היא לערכים המסודרים ביניהם לפי סדר שאינו דווקא סדר א' ב', אלא שבצורה ברורה אחד קודם לשני. "הקידמה האנושות" צריך היה להיות "הקידמה האנושית" ואני מתקן. פומפריפוזה - שיחה 17:33, 12 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
תוכל להוסיף את ההסבר על "סדר לקסיקלי" בערך עצמו? אני לא חושב שאוכל לנסח את זה מספיק טוב. תומר - שיחה 12:33, 13 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
שיניתי שם מעט את הניסוח, מקווה שעכשיו זה יותר ברור. פומפריפוזה - שיחה 07:45, 14 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
עכשיו זה טוב, תודה. תומר - שיחה 08:10, 14 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

קיים כרגע כהפניה לדף ערך זה. מציע לבטלה ולהשאיר את המונח אדום מכיוון שראוי וזכאי לדף ערך מפורט ומורחב בפני עצמו. ALC • י"ז בחשוון ה'תשע"ב • 05:55, 14 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

מסכים. לכל הפחות רצוי ליצור הפניה לסעיף המשנה שבערך, עד שיקום העורך שיכתוב את הערך החשוב הזה. RF - שיחה 08:20, 15 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
אנסה לכתוב לפחות ערך בסיסי במהלך הימים הקרובים. פומפריפוזה - שיחה 08:59, 15 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
בהצלחה.RF - שיחה 14:45, 15 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
כתבתי את הערך, אשמח לשמוע הערות. פומפריפוזה - שיחה 21:48, 15 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

מרשימת ההמתנה[עריכת קוד מקור]

ערך מקיף בנושא חשוב. תומר - שיחה 16:38, 12 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

אכן ערך מקיף ועשיר בהפניות ובמקורות. יחד עם זאת, דומה כי הוא לוקה בתרגמת, אך ייתכן שאין ברירה במקרים של הוגים מחו"ל. Amir37 - שיחה 03:08, 13 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
  • נגד בכל הכבוד, הערך כרגע איננו ערוך בצורה טובה ודי מעייף את הקורא:
    • יש לערוך מחדש את פסקת הפתיחה.
    • צריך לשבור פסקאות ארוכות כדי שהקורא לא יצטרך לחזור בכל פעם לתחילת המשפט כדי לזכור במה מדובר.
    • הערך אכן לוקה בתרגמת ואי אפשר להתפשר על כך, חובה "לאזרח" אותו, לפני שיהפוך למומלץ.
    • התמונה של וילט צ'מברלין קשורה לערך באופן משני ויש להסירה.
    • חסרים מקורות נוספים לביסוס טענות מסויימות. RF - שיחה 03:21, 13 בנובמבר 2011 (IST).[תגובה]
      • עם כל הכבוד, איני מקבל את עיקרה של הביקורת. בנוגע לסגנון ועריכה, אין בעייה. אשמח לשמוע ביקורת ספציפית ולנסות לתקן בהתאם. בנוגע לתרגמת - הערך אינו מתורגם. לגבי המונחים - יש דיון מאוד מפורט כולל טבלה בדף השיחה. בנוגע למקורות - הערך נכתב כאשר ספריו של ג'ון רולס ומאמרים עליו משמשים לו כמקור. כמעט ולא נעזרתי במקורות אינטרנטיים, והשתדלתי לתת מקור לכל אמירה משמעותית. אם יש טענה הדורשת ביסוס, אשמח לשמוע מהי ולנסות לבססה. פומפריפוזה - שיחה 05:52, 13 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
        • הפתיח: ארבעת הפסקאות שבו לא מתחברות למשהו משותף. המעבר בין הפסקה הראשונה לשנייה וכן הלאה איננו זורם. אם זה בכלל אפשרי, צריך אולי לחשוב על מלות חיבור. חלק מהניסוחים דורשים עריכה, דוגמאות: "היצירה המזוהה ביותר עם הגותו של רולס היא הספר "תאוריה של צדק" שיצא לאור בשנת 1971 ונחשב כיום לאחד הטקסטים החשובים בהגות במדע המדינה, שהחיה את הדיון בפילוסופיה הפוליטית, ושימש מוקד לדיון ער בעשורים שלאחר פרסומו. העבודה מנסה לבסס תאוריה..." המשפט הראשון מסורבל, והמילה "עבודה" במשפט השני - חרף הרצון לגוון בניסוח- צורמת לעין. "רולס נחשב כיום לאחד מחשובי..." - ה"כיום" בעייתי. ה"נחשב" עוד יותר (נדרשים מקורות לכך). "מתוך הכרה בפועלו נקרא..." נראה יותר אנקדוטה ולא משהו שקשור לפתיח.
        • לא מובן על בסיס איזה מקור/ות נכתב הפרק "קורות חייו".
        • דוגמאות נוספות לפסקאות מסורבלות ומעייפות: "ב-1951 פרסם רולס את המאמר "Outline of a decision procedure for ethics" בכתב העת "Philosophical Review"‏, ובמשך 51 השנים שלאחר מכן, עד מותו, וגם בפרסומים שהתפרסמו מעזבונו, פיתח שיטת מחשבה פילוסופית פורצת גבולות, שהגדירה מחדש את החשיבה הפוליטית על מושגים כצדק, זכויות אדם ושוויון, וכל זאת מנקודת ראות ליברלית." "התאוריה של רולס, במשולב עם פעולתם של בני דורו כרונלד דבורקין, ניסתה למצוא פתרון לבעיה בה נתקלו הוגים ליברלים במחצית השנייה של המאה העשרים – הרצון להצדיק את האינטואיציה שראתה במדינת הרווחה ובעקרונותיה משום דבר חיובי, וחייבה חלוקה שוויונית של משאבי הבסיס, תוך התערבות של המדינה במקומות בהם הוגים ליברלים כישעיה ברלין או פרידריך פון האייק שללו התערבות כזו מכול וכול.‏" יש עוד משפטים כאלה ו/או ניסוחים ש"לא עוברים".
        • "מסך הבערות"- מאחר ומדובר במושג מפתח אצלו, צריך אולי לחשוב כיצד ניתן להעביר אותו לקורא באופן ברור יותר. חשוב גם להסביר בצורה ברורה יותר את הקשר בין המילים "מסך הבערות" לתאוריה שלו לגביה. זה נכון שהדבר נמצא בדברים שכתבת אבל מי שאינו מתמצא בתאוריה לא מצליח להבינה בקלות.
        • המשפט: "על פי רולס, אלו שמונת העקרונות שעליהם יכולים להסכים העמים הליברליים וההגונים (על פי רולס...)" - למען הניסוח צריך אולי להחליף את ה"על פי רולס" השני.
        • שוב, השימוש בתמונה ענקית כל כך של וילט צ'מברליין תמוה. הקישור בינו לבין התאוריה הוא משני ולא מצדיק את השימוש בתמונה.
        • הטענות של מייקל סנדל- צריך לחשוב על ניסוח מחדש. בנוסף לכך, המקור מופיע במשפט האחרון בלבד ולא ברור האם שימש מקור לכל הפרק.
        • הביקורת של פוזנר- מחשובי מבקריו. הפסקה שלו זהה לפסקה המופיעה בערך שלו. מן הראוי לנסח אותה באופן שונה ואולי לפרט קצת יותר.
        • ביקורת פמניסטית- צריך לפתח טיפה את הפרק. מה הם השינויים שהכניס רולס בתורתו בעקבות ביקורת זו.
        • צריך אולי לציין ליד הספרים באנגלית מה מהם תורגם לעברית (כדי למנוע אי הבנות ולהקל על הקורא).
        • הערות השוליים שהם משפטים צריכות להסתיים עם נקודה בסופן ואולי בשם האחידות לעשות כן לכולן. אבל זה כבר שאלה של סגנון.
        • אני מקווה שעזרתי במשהו.RF - שיחה 11:03, 13 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
מכיוון שרוב ההערות מתייחסות לסגנון, ביקשתי מדוד שי, הידוע בסגנונו העברי השוטף, שיקרא דיון זה וינסה לשפר את הערך. שתי הערות המתייחסות לתוכן - אכן, הפיסקה על הביקורת של פוזנר נלקחה מהערך ריצ'רד פוזנר. מכיוון שהוויכוח פוזנר - רולס מרכזי להגותם של שני האישים לדעתי יש מקום להתייחסות ראויה בשני הערכים. המקור המצויין ב"מייקל סנדל" אכן מתייחס לכל הפיסקה ולא רק למשפט האחרון. פומפריפוזה - שיחה 16:48, 13 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
טיפלתי כמיטב יכולתי בהערות הלשוניות שהועלו כאן. הסרתי את תמונת הכדורסלן, שאכן אינה נחוצה להבנת ערך זה. אני סבור שארבע הפסקאות שבפתיח תקינות (ערכתי מעט אחת מהן) ומתאימות לפתיח: הראשונה מציגה את רולס, שתי הבאות מציגות את תורתו, והאחרונה עוסקת במעמדו - בסך הכל יש בפתיח את רולס על קצה המזלג, כנדרש מפתיח. דוד שי - שיחה 22:36, 13 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
תודה על הטיפול בהערות הלשוניות. אני לא מתכוון להקשות, אך לא כל הבעיות טופלו (בפרט הכוונה לפרקים על פוזנר, והבקורת הפמיניסטית - אגב אם הייתי חושב שאני יכול לתרום לפרקים אלה הייתי כבר עושה זאת בעצמי). כמו כן, כל מה שנכתב בפרק על חייו איננו מעוגן במקור כלשהו (בנוסף, לא ברור האם המאמר בהערת שוליים 3 הוא המקור לכל האמור בפרק. מכל מקום, כאשר ביקשתי לבדוק את הקישור למאמר, הוא הפנה אותי לעמוד הראשי של העיתון ולא לכתבה עצמה). RF - שיחה 23:29, 13 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
בסוף הערך יש קישורים חיצוניים למאמרים אודות רולס. חלק מהם (כגון אלה שב-SEP וב-IEP) מכילים מידע ביוגרפי שמהווה מקור למידע העיקרי שמופיע אצלנו. אני סבור שאין צורך להוסיף הערת שוליים לאחר כל משפט בסעיף זה (אף שכך עשו בוויקיפדיה האנגלית, בעיקר על פי מקורות מודפסים). דוד שי - שיחה 05:37, 14 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
תודה לדוד ולנון על ההגהות שעשו לערך, ששיפרו אותו והוסיפו לו. תודה ל-RF שהצביע על הצורך בהן. בערך על התיאוריה הפמיניסטית טרחתי ומצאתי את המקום בספרו של רולס בו הוא מתייחס לביקורת של סוזן מולר אוקין והחלפתי את הניסוח הקודם שכלל אמירה של יוסי דהאן על כך שרולס שינה את התיאוריה בעקבות הביקורת, הבאתי את הדברים ממקורם עם אסמכתא, והסברתי פחות או יותר את השינוי. לגבי פוזנר איני סבור שיש צורך בשיפור כלשהו. העובדה שהדברים מופיעים גם בערך על פוזנר אינה שוללת את נכונותם. לגבי הביוגרפיה, הבאתי קישור לאתר פרס רולף שוק, וקישור לאתר ביוגרפי כללי. כן החלפתי את הערה 3 שאכן לא הובילה למקום שחשבתי שהיא מובילה, בקישור למקום אחר, בו מופיע אותו מידע. באופן כללי כל הרשת מלאה בביוגרפיות של רולס ורוב הפרטים הם טריוויאליים. אם מישהו רוצה אימות לפרט מסויים, אשמח למצוא ולהוסיף, למרות שלדעתי עוד הערת שוליים בפרק הזה לא תוסיף דבר. פומפריפוזה - שיחה 07:06, 14 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

הועבר מרשימת ההמתנה. תומר - שיחה 14:17, 26 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

יש בערך קפיצה בין מדינה לעם-- רולס הוציא מכלל הקהילה הבינלאומית שלו מדינות "פורעות חוק" או כאלו ה"נמצאות במצוקה", וגם כאלו שמשטרן הוא "אבסולוטיזם מיטיב". אלו אינם יכולים ליהנות מהכללים הבינלאומיים המחייבים כבוד

נכון מאוד. על פי רולס (חוק העמים, עמ' 79) קהילה פוליטית המממשת את מטרותיה באופן רציונלי וסביר (שאינו מתעלם מקריטריון ההדדיות בהתמודדות עם חברות אחרות) היא 'עם', ואלו שאינן הן 'מדינה'. לכן 'עם' הוא 'ליברלי' או 'הגון', ומדינה היא 'פורעת חוק' או 'נמצאת במצוקה'. איני יודע אם הערך יורד לרזולוציה כזו שניתן להכניס בו את ההבחנה הזו, או שמוטב להשאירה בדף השיחה.פומפריפוזה - שיחה 17:29, 5 בדצמבר 2011 (IST)[תגובה]
שחזר אם אתה חושב שטעיתי-- Nachum - שיחה 18:06, 5 בדצמבר 2011 (IST)[תגובה]


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 06:38, 14 במאי 2013 (IDT)[תגובה]


קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 06:38, 14 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

מה /מי זה 'ליאל חנוכוב', שרולס

הוא אחיינו?! מלאכי שפר - שיחה 19:21, 23 בינואר 2020 (IST)[תגובה]

עיקרון המקסימין[עריכת קוד מקור]

שלום

אני רואה שמשום מה אין ערך לעיקרון המקסימין, ושהוא מצויין רק כבדרך אגב כאן.

האם ישנה התנגדות לכתיבת ערך עצמאי בנושא?

אוכל לעשות זאת בעצמי ככל הנראה.


בתודה

קסנופיליוס לאבגוד - שיחה 14:46, 22 בדצמבר 2020 (IST)[תגובה]

תבורך. אבנר - שיחה 15:40, 22 בדצמבר 2020 (IST)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בג'ון רולס שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 21:57, 9 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]