שיחה:ג'יני (ילדת פרא)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

בעיה עם שם הערך[עריכת קוד מקור]

יש בעיה עם שם הערך. הפירוש הראשי של "ג'יני" הוא המפלצת המיתולוגית אך הערך לא קיים. מה צריך להיות השם של הערך הזה? ואיך מקשרים אליו מערך שלא קיים? דניאלשיחה 12:41, 21 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]

  1. יש משהו בדבריך. הערך המקביל בויקיפדיה האנגלית נקרא Genie (feral child) וגם בהולנדית ישנו כינוי מקביל. עם זאת, בויקיפדיה הצרפתית והפינית שם הערך הוא רק "ג'יני", וזאת משום שאין שם ערך עם שם דומה. לעת עתה נשאיר את שם הערך כג'יני, אבל אם וכאשר יהיה ערך עם שם רלוונטי יותר - יש לנו קהילה ענפה שתשמח למצוא פתרון הולם. אם יש לך מספיק ידע על המפלצת המיתולוגית אתה מוזמן לנסות ולנסחו. Gsella 16:51, 21 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]

"חקיינית"?! קומולוסשיחה 01:46, 4 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

יש לך תרגום יותר טוב? חגי אדלר 01:50, 4 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
את w:en:To Kill a Mockingbird תרגמו לאל תיגע בזמיר. אני לא מבין בציפורים, אבל נדמה לי שקראתי שזה תרגום בעייתי, לכן אני לא משנה בעצמי ל"זמיר", אבל זה בפירוש צריך להיות שם של ציפור ולא "חקיינית". קומולוסשיחה 01:52, 4 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
לפי בבילון זה חקיינית (ציפור). זמיר זה Nightingale. בעצם אני רואה ש-Nightingale פה זה המין זמיר הירדן. חגי אדלר 01:55, 4 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
יש לנו ערך על החקיינית הזו? אני בספק אם יש הרבה אנשים מחוץ למערכת בבילון שמכירים את השם העברי הזה, אבל בסדר, נניח. קומולוסשיחה 01:59, 4 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

אמנם מקרה טראגי של התעללות אבל אין כאן פרט אנציקלופדי אלא רכילות נטו. גאלוס - שיחה 17:21, 14 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]

לא מדובר במקרה קלאסי של התעללות. לא ידועים הרבה מקרים של ילדי פרא והמעטים שיודעים עליהם הם ייחודים כל אחד בדרכו שלו. עושה רושם שהמקרה של זכה לחשיפה משמעותית ונחקר רבות. יש גם ספר וסרט... אני חושב שיש חשיבות. יורי - שיחה 18:04, 14 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]
בכל מקרה היא לא ילדת פרא. ילד פרא זה ילד שגדל ללא חברת אנשים אחרים או לפחות ללא חברת מבוגרים ואילו כאן מדובר על ילדה שגדלה בבית אם כי בתנאים איומים עדן - שיחה 18:07, 14 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]
ילדי פרא המם הם מקרים חשובים מאוד למחקר החינוך, התקשורת והפסיכולוגיה. כל אחד מהם שתועד הוא חשוב מאוד.. עִדּוֹ (Eddau)..... ''הוצא תורה מציון - תרגם ערכים לאנגלית''... - שיחה 01:15, 15 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]
(ואולי יום אחד אפילו ייכתב הערך ילד פרא (אנ').) הערך מציין שלא זו בלבד שהיא הייתה מושא למחקרים, אלא שבעקבות המקרה שלה עלו יוזמות למחקרים נוספים. אביעדוס • א' באדר ה'תש"ע • 01:33, 15 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]
אמת ויציב. אגב, התיאור "ילדת פרא" אינו הגדרה מדעית, אלא כינוי שדבק. Ranil - שיחה 01:59, 15 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]
לעתים גם "ילד זאב". אביעדוס • א' באדר ה'תש"ע • 02:03, 15 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]

איזו ילדה מסכנה ראיתי את זה וכמעט בכיתי TT_TT

תגידו, למישהו יש מושג למה היה זה הערך הרביעי הכי נצפה בויקיפדיה אתמול? SparksRain - שיחה 09:00, 3 במאי 2018 (IDT)[תגובה]

השם האמיתי[עריכת קוד מקור]

יש סיבה למה הוא לא מופיע בגרסה האנגלית (נושא שנכתש בדף השיחה). ממליץ להסיר. 2.55.169.73 07:21, 26 באוגוסט 2018 (IDT)[תגובה]