שיחה:דרגות הכוחות המזוינים של ברית המועצות
היי. אני הוא זה שכותב את הערך. אני מתבסס בעיקר על ויקיפדיה הרוסית. אם יש הערות, אנא כתבו אותם כאן. תודה. ―אנונימי לא חתם
- אהלן,
ערך חשוב, אך הייתי מוותר על התמונות של הדרגות הישראליות. זה לא כלכך רלוונטי (אפשר כמון לציין את ההקבלה לישראליות, אבל אין צורך להראות אותן. • עודד (Damzow) • שיחה • הלוואי והייתי בדיקסי! • 09:46, 19 בפברואר 2011 (IST) - היי,
- כתבת שלמלאדשי לייטננט אין דרגה מקבילה בצה"ל. זה לא נכון. זו המקבילה לסג"ם. התרגום המילולי הוא: "סגן צעיר", קרי: הדרגה שלפני סגן.
- לייטנט זו המקבילה לסגן.
- לסטארשי לייטננט אין מקבילה בצה"ל. היא בין סגן לסרן. התרגום המילולי הוא: "סגן בכיר", קרי: הדרגה שאחרי סגן. אסף אפרתי - שיחה 13:01, 15 ביוני 2022 (IDT)
- לדעתי אתה צודק. דוד55 - שיחה 13:45, 15 ביוני 2022 (IDT)
מתאים לגרסה באנגלית[עריכת קוד מקור]
לא רואה פער בין הערך לערך באנגלית חוץ מפירוט לגבי הדרגה הגבוה משנת 1974 ועד אותה שנה אבל זה לא שיש טעות בערך לכן ניתן להוריד את הכותרת.
- היית החסרה דגרת מרשל ועוד כמה בעיות. דוד א. - שיחה 06:48, 12 באוקטובר 2011 (IST)
גנרל מיור זה לא תא"ל[עריכת קוד מקור]
אף פעם בברית המועצות וגם בפדרציה הרוסית לא הייתה דרגה המקבילה לתא"ל הן בתפקיד והן בדרגה ולכן אלוף זה גנרל מיור ורב אלוף זה גנרל לייטננט אני גם מסתמך על כך שבשידורי תחנת רק"ע דרגתו של הרמטכ"ל היא גנרל לייטננט ולא גנרל פולקובניק