שיחה:הארגון לשחרור פלסטין

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

השורה לגבי החוק האוסר קיום מפגשים עם נציגי אש"ף מופיעה פעמיים (בהבדל זניח) תוקן. מתניה שיחה 12:14, 3 יוני 2005 (UTC)

משפט על האמנה[עריכת קוד מקור]

המשפט 'במהלך כינוס זה התקבלה האמנה הלאומית הפלסטינית שכמעט כל סעיפיה קוראים להשמדת ישראל ולגירוש יהודיה. האמנה תוקנה ב־1968 בפרטים טכניים' מנוסח בצורה בעייתית לטעמי. אני מציע לשנות אותו ל'במהלך כינוס זה התקבלה האמנה הלאומית הפלסטינית'. מי שירצה לדעת מה היא אומרת, שיואיל וילחץ על הקישור. נדב 10:48, 10 יוני 2005 (UTC)

תשנה את זה לנוסח שנראה לך, כרגע אני עוסק בלמידת טנזורים. טרול רפאים 10:52, 10 יוני 2005 (UTC)
שונה. לא רציתי להתערב בדף בעבודה. נדב 10:57, 10 יוני 2005 (UTC)

תרגום מאנגלית[עריכת קוד מקור]

אם למישהו יש כוח לתרגם את כל האמירות שמופיעות בערך באנגלית, הוא מוזמן, אני מצאתי שתרגום הקשקושים הללו הוא מעבר ליכולתי. טרול רפאים 15:43, 11 יוני 2005 (UTC)

תודה ל"טרול רפאים" שביקש שאעבור על הערך. אני מפרט להלן את השינויים שערכתי:

  1. אש"ף איננו ארגון כשלעצמו, אלא למעשה פדרציה של כמה ארגונים ("ארגון-גג"), שהציר המרכזי בהם הוא תנועת פת"ח.
  2. נכון שאחת ממטרותיו העיקריות של אש"ף הייתה מאבק מזוין בישראל עד כדי חיסולה, אבל זו לא הייתה מטרתו היחידה. המטרה הראשונה שלו (לפחות במוצהר) הייתה ייצוג פוליטי של העם הפלסטיני. נמנעתי מהמילה "השמדה", כיוון שהיא עלולה להתפרש כאילו אש"ף שאף להשמיד את תושבי ישראל. למעשה, אש"ף שמר על עמימות בנוגע לסוגיית תושבי ישראל היהודים - הוא שלל לחלוטין את המסגרת של מדינת ישראל, אולם הוא לא דיבר בהכרח על טבח או הרג של תושבים, וגם לא בהכרח על גירושם. באמנה הפלסטינית, אם אינני טועה, מוגדרים יהודים שחיו ב"פלסטין" לפני 1882 כפלסטינים, והיתר נדרשים לעזוב את "פלסטין".
  3. ב-1993, יום לפני החתימה על הצהרת העקרונות של הסכמי אוסלו, הייתה הכרה הדדית רשמית של אש"ף בישראל ולהפך. מדובר בשינוי של כמעט 180 מעלות במדיניות הארגון, ובמדיניות ישראל כלפיו, ולכן חשוב לציין זאת בבירור.
  4. הקביעה כי אש"ף הוקם כארגון-בובה של שליטי מדינות ערב מוגזמת. ברור כי לשליטי ערב היו אינטרסים מסוימים וציפיות מסוימות, אבל לא צריך להגזים. ממשלת בובות היא למשל הממשלה הפרו-יפנית במנצ'וריה, הממשלות הפרו-נאציות בסלובקיה ובקרואטיה, ואולי גם חלק מהממשלות הפרו-סובייטיות במזרח אירופה. אני לא חושב שהנהגת אש"ף הייתה במעמד כזה מול מדינות ערב.
  5. גם הקביעה שאש"ף הוקם ככלי נגד ישראל היא מוגזמת. ב-1967 וב-1973 הוכיחו מדינות ערב שאין להן צורך במתווכים והן יכולות לתקוף את ישראל ישירות. השימוש ב"מתווכים" כדוגמת חיזבאללה הוא דווקא תופעה חדשה שנובעת מחוסר התוחלת של מלחמות כוללות, כפי שהוכח בשתי המלחמות הנ"ל.
  6. הוספתי עוד משפט פירוט לגבי האמנה הפלסטינית ולגבי ספטמבר השחור.
  7. טריק - המילה "תעלול" היא עברית יותר.
  8. לשון עבר - אירועים היסטוריים מוטב לתאר בלשון עבר ולא בלשון הווה.

בינתיים, זה מה שהספקתי. כולכם מוזמנים להמשיך את הדיון. Dror_K 05:57, 15 יוני 2005 (UTC)

התיקונים מקובלים עלי. לגבי ההערות שלך, הטעות שלך זה שאתה חושב על אש"ף בתור ארגון צבאי, כפי שאכן הוא מההשתלטות של הפתח עליו ולא בתור ארגון מדיני כפי שהוקם. המטרה של מדינות ערב הייתה להשתמש בו ככלי מדיני ולא ככלי צבאי ומכאן הבלבול. טרול רפאים 11:51, 15 יוני 2005 (UTC)

ארגונו של אבו נידל[עריכת קוד מקור]

עפ"י הספר מלחמת שולל, האירגון היה פורמלית חלק מאש"ף למרות שהיה בסכסוך עמוק עם ראשיו (למשל, הם ניסו לרצוח את יאסר ערפאת), כך שהנוסח הנוכחי מטעה במקצת. טרול רפאים 10:29, 29 יולי 2005 (UTC)

ממה שזכור לי האינפורמציה הזאת הועלתה בישיבת הממשלה שעסקה בהתנקשות בשגריר ארגוב, ואכן היה ויכוח האם מוצדק לתקוף את בסיסי אש"ף (תוך הפרת הפסקת האש שהושגה בגבול הצפון) בתגובה על פעולה של אבו-נידאל. Dror_K 10:38, 29 יולי 2005 (UTC)
עפ"י הספר הנ"ל, ראש אמ"ן ניסה להציג את הנושא הזה והוא הושתק ע"י בגין. טרול רפאים 12:48, 29 יולי 2005 (UTC)
ע"פ "לקסיקון אש"ף" של גיא בכור (שיצא לאור ב91 בהוצאת משרד הבטחון) הארגון של אבו נידאל מעולם לא היה חבר באש"ף (בניגוד לאבו נידאל עצמו שהיה חבר עד תחילת שנות ה-70. ניסיון ההתנקשות בערפאת היה דוקא לפני הקמת הארגון, אבל הארגון באמת חיסל רבים מאנשי אש"ף, כשהבולט בהם היה אבו איאד. eman 13:17, 29 יולי 2005 (UTC)
אוקיי, אז כנראה אני לא הבנתי בדיוק את הכתוב בספר. טרול רפאים 13:23, 29 יולי 2005 (UTC)
דרור, כתבתי על כך במלחמת לבנון בפסקה המתאימה, אם יש לכם עוד מה להוסיף זה יהיה מבורך. צ'סשיחה 13:31, 29 יולי 2005 (UTC)

סוגריים סתומים בערך[עריכת קוד מקור]

יש בערך, באחת הפסקות, קטע כזה: "...הביאו לשיתוקה של המועצה הלאומית (רק פעם אחת מאז הסכמי אוסלו ב-1996)". זה נראה כאילו שהסוגריים הללו דורשים תוספת, ואני מבקש מבעלי ידע בנושא לבוא ולסתום את החור. מארק ברלין 15:03, 26 אוגוסט 2005 (UTC)

הושמטה בטעות המילה התכנסה. טרול רפאים 15:06, 26 אוגוסט 2005 (UTC)

כדאי להפעיל את הבוט[עריכת קוד מקור]

לאורך ויקיפדיה אש"ף מכונה פעמים רבות אש"פ. הייתי מאחיד את הכינויים. אל אקצא הופך בהזדמנות לאל אקצה 00:46, 2 מרץ 2006 (UTC)

לגבי אש"ף הכתיב הנכון הוא בפ"א סופית. זאת לפי הכלל הבא: אם ראשי תיבות נהגים כמילה, יש לכתוב אות סופית, אם לא - כותבים אות אמצעית (למשל: מו"מ לעומת או"ם). לגבי אל-אקצא - הכתיב המדויק יותר הוא ב-א' בסוף. בערבית האות היא אלף-מקצורה, אות שמקובל לתעתק לעברית כ-א'. Dror_K 12:10, 2 מרץ 2006 (UTC)
הדיון מתנהל במקום הלא נכון, הוא אמור להיות בויקיפדיה:בוטים/בוט החלפות/אולם דיונים. טרול רפאים 12:35, 2 מרץ 2006 (UTC)

פיליפ חביב, אמיל חביבי[עריכת קוד מקור]

שלום לכולם אני לא ויקיפד אלא קורא מתעניין. לפני כמה ימים ביצעתי תיקון בערך זה: תיקנתי את שמו של המתווך האמריקאי בלבנון ב-1981 מ"אמיל חביב" ל"פיליפ חביב", שהוא שמו הנכון. נראה לי שכותב הערך התבלבל בינו ובין הסופר והפוליטיקאי הפלסטיני-ישראלי אמיל חביבי. מכל מקום, היום קיבלתי הודעה שהתיקון שלי "תוקן" חזרה לאמיל חביב. ראיתי לנכון ליידע את הנוגעים בדבר שבכל זאת מדובר בטעות, וששמו של המתווך הוא פיליפ ולא אמיל. תודה רבה.

תודה. תיקנתי את הערך. למה שלא תרשם ותתרום מידיעותיך? מלכת אסתר - שיחה 17:24, 27 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
כי אני מעדיף לתרום אינקוגניטו. תודה על התיקון

שם הארגון[עריכת קוד מקור]

הוא ארגון השחרור הפלסטיני ולא הארגון לשחרור פלסטין כמו שמתרגמים בטעות (או בזדון). יש להעביר את הערך לשם הנכון. חצי חציל 10:59, 6 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

עובדתית אתה צודק, אך מבחן גוגל מראה שכבר השתרש השם העברי "הארגון לשחרור פלסטין". חובבשירה - שיחה 11:03, 6 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
השתרשו הרבה טעויות. התפקיד שלנו לתקן אותן ולא להנציח אותן. ההבדל במשמעויות רב. חצי חציל 11:10, 6 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
אז מה לגבי ראשי התיבות אש"ף? בקיצור, לא לרוץ ולהעביר. נא להמתין למיצוי הדיון כי אני חושב שהארגון לשחרור פלסטין היא אולי טעות, אבל זו טעות שהשתרשה • עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה הוא מובחר! 12:46, 6 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
מכיוון שזו טעות בתרגום, ולא טעות בהגיה, נראה לי שהיא מסוג הטעויות שיש לבער. יוסאריאןשיחה 13:09, 6 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
לא הבנתי מה הבעיה לגבי ראשי התיבות. חצי חציל 16:59, 7 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
לא ברור לי כיצד הועבר הערך למרות שהיו לכך התנגדויות. זה מעשה מאוד לא תקין. ביטלתי את ההעברה. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:00, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
הערך הועבר לפני שהעלו התנגדויות. זה מעשה תקין ביותר כיוון ששמות שגויים יש לתקן. חבל שהחזרת את הטעות. ואם כבר אתה עורך, תוודא לפחות שאתה כותב משפטים הגיוניים [1]. את המשפט תיקנתי, עם ההעברה אחכה עד לשמיעת קולות נוספים. חצי חציל 18:46, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
הערך מתחיל בשם שרשום בכותרת. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 18:47, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
הערך מתחיל במשפט שקרי, כיוון שהארגון אינו "ידוע יותר" בשם "ארגון השחרור הפלסטיני", אלא זה פשוט השם שלו. ודווקא זה השם הידוע פחות (כלומר - הטעייה כפולה במשפט אחד. סחטיין.) חצי חציל 11:01, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
במה זה שונה מארצות הברית, בעצם? או שיש טעויות שאפשר לתקן ויש שלא? אביעדוס • ג' בניסן ה'תש"ע • 18:48, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
לא הבנתי. חצי חציל 18:53, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
זה שלא הבנת מדגים עד כמה זה נטמע; שים לב: "ארצות הברית" – ולא "המדינות המאוחדות" (או למצער "מדינות האיחוד", או אם ממש נלך לקראת דובר העברית: "ארצות האיחוד"). אביעדוס • ג' בניסן ה'תש"ע • 18:57, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
מדינות "מאוחדות" הן מדינות שיש בינהן ברית. אלה שתי דרכים שונות להגיד את אותו הדבר, אחת מהן השתרשה יותר. ל"ארגון שחרור פלסטין" ו"ארגון השחרור הפלסטיני" יש משמעויות שונות, ואת הטעות יש לתקן. גם אם היית נותן דוגמא לשם ערך שגוי באמת הטיעון שלך היה חלש, אלא אם כן היית מצפה ממני לתקן את כל הטעויות בוויקיפדיה לפני שאתפנה לתקן את הערך הנוכחי (וגם אז היית יכול לשאול איך זה שתיקנתי את כולן לפני שתיקנתי כאן). חצי חציל 20:07, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
לא: "מדינות מאוחדות" פירושו מדינות הנתונות בפדרציה, לא בברית; כך שגם במקרה זה מדובר במשמעויות שונות באופן ברור.
ולא, זה ממש לא היה הטיעון שלי. אני רק אומר שאת השם הנפוץ בעברית (ובין היתר, זה המצוי בשימוש בקרב מנגנוני המדינה-היחידה-בעולם-הדוברת-עברית) – שאינני בטוח איזה הוא, אגב – יש לכבד אף אם אינו תרגום נאמן. זאת משום שאנו מקפידים כאן על דיוק, נכון, אבל איננו עוסקים בשינוי המציאות. אגב סמנטיקה: השם "ארגון השחרור הפלסטיני" הוא דו-משמעי, במובן זה שאפשר לפרשו כשחרור (של) העם הפלסטיני או כשחרור (של) ארץ פלסטין (שזה, אני משער, הפירוש שהתכוונת אליו ב"טעות" ו"זדון").
מעניין שבאנגלית, שפת הדיפלומטיה בימינו, נראה ששם הארגון הוא "Palestine Liberation Organization". אביעדוס • ג' בניסן ה'תש"ע • 20:27, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
לעניין השם המצוי בשימוש בקרב מנגנוני המדינה-היחידה-וכו' - המדינה משתמשת בשם הנכון, כפי שהראתי כאן.
לעניין הסמנטיקה - במקור, ה"פלסטיני" מתייחס לארגון, לא לשחרור. יש לתאר שהוגי השם היו בקיאים בסמנטיקה לא פחות ממך וממני, ובחרו להשאיר את טיבו המדוייק של השחרור מעורפל מסיבותיהם שלהם. "הארגון לשחרור פלסטין" הוא פרשנות, אחת מיני רבות, כפי שציינת. אולי פרשנות מצוינת, אולי פחות, אבל היא מכניסה את השם לסד ומסרסת את מגוון האפשרויות.
לעניין שינוי המציאות, המציאות היא שזהו שמו הרשמי של ארגון מסוים ויש לכבד זאת. לכנות אותו בכל שם אחר הוא-הוא שינוי המציאות. מסיבה זו הערך על רפעת טורק נקרא כך למרות שאף אחד לא קורא לו ככה, וסין מכונה כאן בשמה הרשמי, הרפובליקה העממית של סין, למרות שהיא רפובליקה בערך כמו שישראל דמוקרטיה. חצי חציל 22:17, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
הקישור אכן משכנע. ויש כל מיני הגדרות לדמוקרטיה; ישראל נופלת לאחת מהן, נדמה לי. אביעדוס • ג' בניסן ה'תש"ע • 22:23, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אני מצטרף לחצי-חציל (עד עכשיו התנדנדתי בדעתי) ומוסיף גם את הממלכה המאוחדת או את צוות הבדיקה של האו"ם בנושא העימות בעזה - שמות שאדם מן היישוב ברגע הראשון לא יזהה כלל, לעומת "בריטניה", או "דו"ח גולדסטון". יש דוגמאות לשני הכיוונים לערכים ששמם אחד והם מכונים אחרת ולהפך. לכן "ארצות הברית" היא לא תירוץ ל"הארגון לשחרור פלסטין". שי חלצי - שיחה 22:27, 17 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
מה??? להחליף את הממלכה המאוחדת בבריטניה? אל, אבל אל, תפתח את הדיון הזה שוב... • עודד (Damzow)שיחה I WANT YOU • ‏ 21:23, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
לא הבנת, זה לא מה שהוא אמר. חצי חציל 19:23, 29 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

ראשי התיבות PLO פירושם Palestine Liberation Organization.אפשר הסבר איך השתרשה פ' דגושה לשפה הערבית? זה לא אמור להיות falestine?Tado (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

זה לא בערבית... אביעדוס • ט' בניסן ה'תש"ע • 17:44, 24 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

למה יש הנחה לארגוני טרור[עריכת קוד מקור]

בערך על האמנה הפלסטינית הוסכם לאחר ויכוח ארוך שפרופסור הרכבי רואה את נוסח 68 של האמנה הפלסטינית כקיצוני מנוסח 64 אז למה מוחקים לי את דעתו המלומדת מן הערך דנן. 46.116.240.79 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

מצטרף לשאלה. חצי חציל 21:58, 29 בדצמבר 2010 (IST)[תגובה]
אני מניח שמי שמחק עשה זאת בראש ובראשונה מכיוון שמדובר בתרומתו של משתמש:האנציקלופדיסט. לאור מלחמת העריכה שהתפתחה בערך השבתי אותו למצב היציב והגנתי עליו על מנת לאפשר דיון כנדרש. חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 22:06, 29 בדצמבר 2010 (IST)[תגובה]
נראה שגרסה זו מועילה. האם יש התנגדות שאשחזר אליה? חצי חציל 16:35, 30 בדצמבר 2010 (IST)[תגובה]
לי אין כל התנגדות. יוסאריאןשיחה 21:32, 2 בינואר 2011 (IST)[תגובה]

כיצד זכה אש"פ בוועידת רבאט (1974) להכרה הרשמית של מדינות ערב כמייצג הבלעדי של העם הפלסטיני?[עריכת קוד מקור]

אבו איאד בספרו "ללא מולדת שיחות עם אריק רולו" מודה במפורש שאש"פ סחט את הבלעדיות הזו ממדינות ערב באיומי טרור. אני חושבת שמן הראוי שהעובדה הזו תופיעה בערך. יולה אברהמסקי - שיחה 19:40, 20 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 01:57, 4 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

משוב מ-3 ביוני 2014[עריכת קוד מקור]

הוספת הערות ביניים סובייקטיביות 95.86.122.21 14:44, 3 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]

דיווח על טעות[עריכת קוד מקור]

פרטי הדיווח[עריכת קוד מקור]

דגל הרשות הפלסטינית אינו מופיע בסמל אשף

מקור:סמל אשף דווח על ידי: איתן 109.64.38.109 17:12, 2 בספטמבר 2016 (IDT)[תגובה]

נא הבא מקור לסמל בו אין את דגל הרשות.‏ Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 23:36, 13 בספטמבר 2016 (IDT)[תגובה]


במה שונה שם הערך הזה מה-CIA, FBI או אפילו פת"ח? הארגון מוכר בעברית כאש"ף עשרות מונים יותר מהארגון לשחרור פלסטין.
מבחן גוגל לא מתיר מקום לספק, 92,400 לאש"ף מול 5,070 בלבד בעבור הארגון לשחרור פלסטין.
פסיפיקו (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

נגד חזק. אש"ף משתמש הפנייה לערך זה. די בכך. אין שום צורך בשינוי. יוניון ג'ק - שיחה 23:11, 9 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
זה לא נימוק. פסיפיקו - שיחה 11:23, 11 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
זה נימוק קביל לחלוטין. יש לך הוכחה שהשם המקוצר "אשף" מוכר יותר מהשם המלא? גילגמש שיחה 12:31, 11 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
אני נוטה להסכים עם פסיפיקו. אש"ף הוא הכינוי / השם שמשתמשים בו כיום כשמתייחסים לנשוא הערך. למעשה, זה כתוב גם בערך עצמו (בפתיח: הידוע יותר בראשי התיבות שלו אש"ף). אלדדשיחה 12:53, 11 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
הרצתי בדיקה בגוגל ונראה שבאמת השם אש"ף מוכר יותר. אני תומך בשינוי השם. גילגמש שיחה 13:50, 11 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
זה נכון. רק אותו נימוק בדיוק יפה למשל גם לשם צה"ל (הצורה נמצאת בשימוש הרבה יותר מ"צבא הגנה לישראל"). אביעדוסשיחה 17:58, 11 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
אביעדוס לא מדויק, במקרה שהצגת שתי האפשרויות שגורות מאוד. כך בגוגל ל'צה"ל' 791,000 תוצאות ול"צבא ההגנה לישראל" כ-658,000 תוצאות. ההבדל די זניח ולא מובהק כמו במקרה של אש"ף. פסיפיקו - שיחה 18:49, 11 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
לא באמת רלוונטי אם השם המקוצר מוכר יותר. לאור היותו שמו הרשמי של הארגון, עלינו לנקוט בשמו הפורמלי. eli - שיחה 18:54, 11 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
בעניין הזה, לטיעונך, eli, השם אש"ף זהה בעברית (כלומר, בשימוש היומיומי בשפה) לשמו הרשמי של הארגון. יתרה מזו, משתמשים ב"אש"ף" כעניין שבשגרה (ראה בכלי התקשורת), ורק לעתים רחוקות בשם המלא "הארגון לשחרור פלסטין". בעצם, לעתים רחוקות?! לא זכור לי מתי לאחרונה שמעתי ברדיו או בטלוויזיה את הצירוף "הארגון לשחרור פלסטין"... אלדדשיחה 19:25, 11 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
eli למה זה רלוונטי בערכים כמו פת"ח, חמאס, CIA ,FBI, אונסק"ו, אונר"א, יוניפי"ל, BDS, וכו', אבל פה זה לא רלוונטי? יש מקומות שבאמת אין טעם, אבל במקרים שהשם בראשי תיבות בולט בהרבה, יש לבחור בו. פסיפיקו - שיחה 19:30, 11 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

על פי מדיניות ויקיפדיה למתן שם לערך: יש להימנע משימוש בקיצורים ובראשי תיבות. במקרים שבהם הקיצור מקובל כמילה עצמאית, יש ליצור הפניה מהקיצור אל הערך בשמו המלא. המצב הנוכחי תקין לחלוטין, זהו המצב גם בויקיפדיות בשפות זרות, וההצעה לשנות את השם למעשה מנוגדת למדיניות ויקיפדיה. יוניון ג'ק - שיחה 11:11, 18 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]

ההצעה לא סותרת את הכלל. נכתב "יש להימנע" ולא "יש לאסור", ואכן יש להימנע מכך ברוב המקרים. את דוקטור לא נשנה לד"ר ואת ברית המועצות לא נשנה לבריה"מ, אך המצב הנוכחי הוא לא רגיל. בשונה מרוב המקרים, ראשי התיבות מוכרות (הרבה) יותר מהמונח המלא. על כן, יש לנהוג כמו שנעשו במקרים רבים אחרים (פת"ח, חמאס, CIA ,FBI, אונסק"ו, אונר"א, יוניפי"ל, BDS, וכו'). ומה קורה בשפות אחרות? זה לא רלוונטי לשם העברי. פסיפיקו - שיחה 13:25, 18 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

בהיעדר הסכמה רחבה לשינוי שם הערך הזה, אני מסיר את התבנית {{שינוי שם}} מדף השיחה הזה. מי שבכל זאת סבור שיש לשנות את שם הערך הזה - מוזמן לפתוח בהצבעת מחלוקת. יוניון ג'ק - שיחה 11:20, 25 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]

תיקון, יוניון ג'ק, יש הסכמה, מבחינת הרוב בדף השיחה. אלדדשיחה 11:33, 25 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
כפי שכתבתי: אין הסכמה רחבה. היחיד שהביע תמיכה מפורשת בהצעה של פסיפיקו היה Gilgamesh. אני ואלי גודין מתנגדים להצעה. יוניון ג'ק - שיחה 11:41, 25 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]

מתייג את דבירותם, אמרי אביטן, קובץ על יד, האלקושי, בראנד, saifunny, H. sapiens, אריה ענבר, על הטוב, Kippi70, איש שלום, Jakednb, Shaun The Sheep, פיטר פן, Ewan2, david7031, HaShumai, דזרט, מי-נהר, Polskivinnik, ‏biegel, ‏Alon112, ‏יודוקוליס, צורייה בן הראש, מגבל, NilsHolgersson2, Eldad, HanochP,איתמראשפר, נרשמתי כמה פעמים!!, פעמי-עליון ‏, פיינרמןבעלי הידע בהיסטוריה, amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית, אולי ירצו גם הם לחוות דעתם בנושא. יוניון ג'ק - שיחה 11:44, 25 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]

נכון שכאשר יש הפניה, התיקון הוא לא קריטי, אבל חד-משמעית אני תומך בהיפוך: שם הערך 'אש"ף' והפניה אליו מ-'הארגון לשחרור פלסטין' (וכמובן גם מ-'אש"פ' עם אות לא סופית). Amikamraz - שיחה 12:30, 25 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
גם OCD מוכר יותר מ"הפרעה טורדנית כפייתית". אני חושש ששינוי כזה גורם לאדם לא לדעת על מה מדובר.אכן בגוגל נפוץ בהרבה "או סי די". אמנם זה לא קיצור עברי.זה יכול להשכיח את המסר שיש בשם המלא. Ewan2 - שיחה 13:59, 25 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
בעד השינוי Nirvadel - שיחה 22:26, 25 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
נגד השינוי. פסיפיקו, ההבדל בין אש"ף לדוגמאות שהבאת פשוט: בכולם לא ידעתי (ואני מאמין שכמוני עוד רבים) לנקוב בשמם המלא של הארגונים, לעומת אש"ף, ששמו המלא מוכר וידוע, גם אם לרוב משתמשים בראשי התיבות שלו. Mr. Brinks - שיחה - אומרים תודה! 22:32, 25 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]
נגד השינוי המוצע. בן עדריאלשיחה • ח' בכסלו ה'תשע"ח 08:38, 26 בנובמבר 2017 (IST)[תגובה]

זכות השיבה או תביעת השיבה?[עריכת קוד מקור]

בעיניי ישראל זו תביעה ובעיניי הפלשתינים זו זכות. צריך להביא זאת לידי ביטוי בערך.Tuvi Torian - שיחה 05:24, 7 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

זכות השיבה הוא מונח מקובל בעברית. חלק סוברים שאין לפלסטינים זכות שיבה וחלק חושבים שיש. אני לא שמעתי אף אחד מדבר על תביעת שיבה. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 11:06, 8 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
הפלסטינים לא טבעו את המונח "זכות השיבה" בשליפה מן המותן אלא לאחר מחשבה עמוקה, סחריר על המציאות, משום ש"זכות" של מאן דהוא אין כוח שיכול להכחיש, מולה אין כוח שיכול להתנגד. השימוש הישראלי במונח לא יורד לעומקו (מי שהטמיע את המונח הזה בשיח הישראלי סביר שהבין), למשמעותו המשפטית, לאי הנטראליות שבו וגם הוויקיפדיה תורמת את תרומתה לבלבול התפיסתי. אם היו מסבירים לאדם הישראלי הממוצע מה עומד מאחורי המונח "זכות" אז אותו אחוז היהודים השוללים את שיבת הפלסטינים לארץ ישראל גם ביכון שלום היה שולל את השימוש במונח "זכות". מול "זכות" בעולם המשפט לעולם תעמוד "חובה", כך שאם לפלסטינים עומדת ה"זכות" לשוב, לפתחנו היהודים מוטלת ה"חובה" לאפשר את התקיימותה ולפתחו של העולם החובה לאלץ אותנו לפעול ליישומה - זו המשמעות האמיתית של אימוץ השיח הפלסטיני. ולא בכדי, אפילו סעיף 11 להחלטה 194 של עצרת האו"ם, שהוא לכאורה הבסיס המשפטי הבינלאומי עליה מבססים הפלסטינים את תביעתם, כלל אינו מתאר אותה כ"זכות".[1] 37.26.146.245 07:20, 15 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
  1. ^ יפה זילברשץ, נמרה גורן-אמיתי, בעריכת רות גביזון, שיבת פליטים פלסטינים לתחומי מדינת ישראל - נייר עמדה, מרכז מציל"ה, למחשבה ציונית, יהודית, ליברלית והומניסטית, ירושלים, תש"ע-2010, ע"מ 22

ציטוט מהספר על יגאל אלון[עריכת קוד מקור]

הורדתי תוספת של Liadmalone שמסתמכת על ספר על יגאל אלון. אני מניח שהדברים נכונים, אבל ספר על יגאל אלון הוא לא מקור מתאים בשביל להסביר את האסטרטגיה של אש"ף.[2] מי שכתב אותו מן הסתם לא מומחה לנושא, וכתב את הדברים בשביל לתת רקע לדברים אחרים. מן הסתם זה רעיון טוב לעשות ערכיות על סמך הספר הזה בערכים על אלון עצמו, על התנועות בהן הוא היה חבר, וכו'. אבל בערך הזה זה לא.

מה שכן, אפשר על סמך זה לנסות לבדוק מקורות אחרים שכן רלוונטיים, ולראות האם הדברים מתוארים נכון. וגם אז אולי המקום זה בערך המורחב על "תוכנית השלבים", ולא פה. emanשיחה 21:55, 21 בפברואר 2020 (IST) emanשיחה 21:55, 21 בפברואר 2020 (IST)[תגובה]

במהלך האינתיפאדה הוציא אש"ף מאות פלסטינים להורג[עריכת קוד מקור]

בערך נכתב "במהלך האינתיפאדה הוציא אש"ף מאות פלסטינים להורג בטענה של שיתוף פעולה עם ישראל". משפט כזה לא יכול להישאר ללא סימוכין. דבירותם, אמרי אביטן, קובץ על יד, האלקושי, בראנד, saifunny, H. sapiens, אריה ענבר, על הטוב, Kippi70, איש שלום, Jakednb, Shaun The Sheep, פיטר פן, Ewan2, david7031, HaShumai, דזרט, מי-נהר, Polskivinnik, ‏biegel, ‏Alon112, ‏יודוקוליס, צורייה בן הראש, מגבל, NilsHolgersson2, Eldad, HanochP,איתמראשפר, נרשמתי כמה פעמים!!, פעמי-עליון ‏, פיינרמןבעלי הידע בהיסטוריה תוכלו לשפוך אור? בר 👻 שיחה 22:11, 14 בפברואר 2023 (IST)[תגובה]

הנה מקור מאותה תקופה על עצם קיום התופעה. בויקי האנגלית יש כמה דיווחים על מעל 800 חשודים בשיתוף פעולה שהוצאו להורג ע"י פלסטינים, ביניהם דיווח של human rights watch וספר של בני מוריס. חפש בערך האנגלי "executions". בברכה, איתמראֶשפָּר - דברו אלי - איפה הייתי ומה עשיתי - העולם מתפתח, וזה טבעי - 14:35, 15 בפברואר 2023 (IST)[תגובה]
אבל הם לא מדברים שם שזה נעשה באופן רשמי עי אש"ף. אפילו מדברים על זה שאש"ף הודיע שרק לא יש סמכות לעשות דברים כאלה, ולמרות זאת התופעה נמשכה. לכן המקום של הדברים זה בערך הל האינתיפאדהב (אם זה לא מוזכר שם כבר). לא פה. emanשיחה 10:24, 16 בפברואר 2023 (IST)[תגובה]
תודה איתמר על המקורות. ככה זה כשאין שלטון מסודר, נראה שקשה להטיל אחריות חד משמעית, לפחות בהעדר מחקר מעמיק בנסיבות של כל רצח ורצח. אבל הדו"ח דווקא מספק אמירות די ברורות על שאלת האחריות והקשר ההדוק בין הארגונים שביצעו את הרציחות בכמה מקרים לבין אש"ף:
It is not clear whether and to what extent there may be a link between the groups responsible for the killings and the PA or leaders in the PA, including whether political leaders or security forces have knowledge of the groups’ actions but tolerate them. Groups claiming to be part of or close to Fatah, the political organization of President Arafat, have reportedly sometimes claimed responsibility, including one calling itself Quwwat al-‘Asifa (Storm Forces).173 After Ahmad Shawqat Salah (29) was shot dead outside his home in al-Khader near Bethlehem on August 2, 2001, the Elimination Unit of the al-Aqsa Martyrs’ Brigade claimed responsibility in a leaflet. It was reported that the assailants drove away from the shooting and were able to pass through a nearby military barrier controlled by Force17, an elite presidential unit, without being stopped like all other vehicles. As mentioned above, the killers of Jamal ‘Eid Shahin in Bethlehem reportedly wore police uniforms; this should be thoroughly investigated to determine whether or not they were in fact members of the police.
הדו"ח כולו נמצא כאן, המידע הרלוונטי בעמ' 49.
יתכן שיש מקום לנסח את המשפט בצורה יותר זהירה (אם לא ימצא מקור שטוען את הטענה הזו במפורש). לא חושב שיש מקום להשמיט את המידע מהערך של פת"ח. מגבל - שיחה 22:40, 18 בפברואר 2023 (IST)[תגובה]

שינוי שם הערך[עריכת קוד מקור]

כיום, ראשי התיבות של ארגון המרצחים 'פלסטין' הוא אש"ף. בישראל לא נהוג לחשוב שיש דבר כזה פלסטין, מדובר בישראל, ולא ידוע לכל שהיא כלואה ודרושה שחרור. לשם כך יש לשנות את שם הערך לאט"ף. (ארגון הטרור פלסטין) 93.172.34.98 21:17, 14 בספטמבר 2023 (IDT)[תגובה]