שיחה:הוצאת שם רע
לינק שגוי[עריכת קוד מקור]
כשכותבים באנגלית blesphmey ואז מחפשים את המושג בעברית זה מוביל לכאן וזה לא נכון. כי המשמעות היא חילול השם. צריך לתקן את הלינק.
- הסרתי את הבינוויקי. לא מצאתי ערך על האיסור ההלכתי בשפות זרות - אבל יש באנגלית ערך על en:Lashon hara.
- חילול השם הוא לא תרגום טוב. כתבתי בוויקינתונים "ביזוי הקודש" - אמנם לא ביטוי שגור, אבל דווקא בגלל זה אין לו קונוטציות ספציפיות. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 20:24, 22 בנובמבר 2014 (IST)
הוספת קישור חיצוני[עריכת קוד מקור]
נראה לי שהמאמר דלהלן (בתוך הספר 'מסירות נפש - הקרבת היחיד להצלת הרבים') "עוסק בהרחבה בנושא משמעותי בערך" ולכן נראה לי שמתאים להוסיף אותו.
- פרופ' נחום רקובר, מסירות נפש - הקרבת היחיד להצלת הרבים הוצאת שם רע - במטרה להציל את הציבור, 125. הוצאת ספרית המשפט העברי; משרד המשפטים ומורשת המשפט בישראל, תש"ס-2000.
מה דעתכם, מתאים? מורשת המשפט - שיחה 22:20, 21 ביולי 2022 (IDT)
- לא. david7031 • שיחה • כ"ג בתמוז ה'תשפ"ב • 11:16, 22 ביולי 2022 (IDT)
שאלה לגבי הציטוט מהירושלמי[עריכת קוד מקור]
כשפתחתי את הירושלמי לא היה לי ברור שמה שכתוב שם זהה למה שכתוב בערך. נוסח הירושלמי הוא "אין לו מחילה עולמית" האם זה אומר שאינו צריך למחול או ש"אין לו מחילה" כלומר גם אם האדם מחל החטא עוד קיים – או שממש יש איסור על האדם הנפגע למחול. יש למישהו תשובה? 212.199.163.59 11:11, 6 בדצמבר 2022 (IST)