שיחה:המנון אוסטריה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מה פשר "ארץ הפטישים" (או שזה סתם תרגום קלוקל לעברית)? ‏pacmanשיחה 20:34, 20 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]

נשמע שזה מה שזה. אני צריך לחשוב ולברר. ‏Harel‏ • שיחה 20:35, 20 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]
בויקיאנגלית מתורגם כ"ארץ השדות" (Land of fields, land of cathedrals), אז זו אופציה (אם כי בעברית זה נשמע די מגוחך). DGtal 20:37, 20 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]
זו השורה שלפני. ‏Harel‏ • שיחה 20:40, 20 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]
אופס, אני אשתדל לקורא נכון להבא. DGtal 20:42, 20 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]

כתבתי לפני התנגשות עריכה: אחרי שתי התנגשויות: Land der Hämmer זה "ארץ הפטישים". מה זה אומר לא ברור - אולי משהו בקשר לעבודה ועמל? אביעד המקורי 20:38, 20 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]

זה כינוי של שטיריה בשל מכרות הברזל ותעשיית הברזל והפחחות שבה. ‏Harel‏ • שיחה 20:39, 20 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]