שיחה:וויצ'ך ירוזלסקי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אתם בטוחים שזה וויצ'ך ולא וויצך? לי נראה (מצורת הכתיב בפולנית) שזה השני, אבל אני לחלוטין לא בטוח (ע"ע ולדיסלב שיקורסקי שהיה אפשר לחשוב שצריך לקרוא סיקורסקי). emanשיחה 10:02, 25 אוקטובר 2005 (UTC)

הממ, אני עוד בלבטים לגבי "וייצק", "ווייצך" ושלל גרסאותיו. אנסה לברר עם דוברת הפולנית הקרובה למקום מגוריי. אליבאבא 10:27, 25 אוקטובר 2005 (UTC)
וויצק זה בטוח לא. ch בפולנית זה ח' (כמו העיר חלם). ווייצק זו הגירסה הגרמנית של השם אני חושב. בעקרון לפי הכללים זה היה צריך להיות וויצך, אבל מתברר שיש כלל של יוצא מן הכלל שs מבוטאת לפעמים כ-ש אם אחריה יש i, ואותו דבר כנראה עם c שבד"כ אם היא לבד היא צ, עלולה לפעמים להפוך ל צ' אם יש אחריה i. כמו שכנראה קורא בשם של איגנצי מושצ'יצקי (Ignacy Mościcki). emanשיחה 10:50, 25 אוקטובר 2005 (UTC)
טוב, בסוף אני אצליח להשתלט על החוקים המטורפים של הפולנים (אם כי לא להבדיל בין הסוגים השונים של ה-ז' או ה-ש שיש להם). כותבנים את זה Wojciech, וה-i הופכת את ה-צ ל-צ' ונעלמת לה (כלומר לא גורמת לתנועת חיריק). אז וויצ'ך כנראה נכון. emanשיחה 16:11, 25 אוקטובר 2005 (UTC)
צדקת, בויקיאנגלית יש הקלטה [1] ולפיה שמו ווֹייצֶ'ך.