שיחה:ורונסקיאן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

ורונסקיאן או וורונסקיאן?[עריכת קוד מקור]

על פי ספרי האוניברסיטה הפתוחה (מבוא למשוואות דיפרנציאליות) ודפי הסיכום של קורס השירות במד"ר בטכניון, הכתיב הוא "וורונסקיאן". לא נתקלתי במקורות עבריים אחרים בינתיים. על מה אתה מבסס את התיקון שלך? (למרות שקוראי אנה קארנינה, אני מודה, מכירים את ורונסקי אבל לא את וורונסקי). גדי אלכסנדרוביץ' 15:23, 12 פבר' 2005 (UTC)

"בעת ביקור בעיר ורשה פגשתי אישה בשם ורד, וקניתי לה גלידת וניל, כי לא רצתה לשתות ויסקי", כך כותבים בעברית. לפי כללי הכתיב המלא של האקדמיה ללשון העברית, האות ו' מוכפלת כאשר היא באמצע המילה, אך אינה מוכפלת כאשר היא בראש המילה, ולכן יש לכתוב "ורונסקיאן", אבל "הוורונסקיאן". אם תכתוב "וורונסקיאן", אקרא זאת ווֹרונסקיאן (Woronskian), ווּרונסקיאן (Wooronskian) או וּורונסקיאן (Uwronskian) אבל לא ורונסקיאן (Wronskian). יש כאלה שכותבים את האות W האנגלית בראש מילה אם ו' כפולה, כדי להבדיל בינה ובין V (זה בניגוד לעמדת האקדמיה), ויש אחד שכותב ו'יליאם, כדי להבהיר שאת האות ו' יש להגות כמו W האנגלית. כל זה אינו רלבנטי במקרה שלפנינו, משום שוורונסקי, שעל שמו קרוי הוורונסקיאן, היה פולני, ואצל הפולנים מבטאים W כמו V. אני מציע שתעביר מסר זה לאוניברסיטה הפתוחה ולטכניון. בוודאי תשמח לדעת שבגוגל יש 37 מופעים של ורונסקיאן, ורק 18 של וורונסקיאן. דוד שי 16:13, 12 פבר' 2005 (UTC)
אני לא מבין גדול באיות של מילים לועזיות, אבל גם בת"א משתמשים בוו כפולה. לדעתי האדם שעל שמו נקרא הביטוי לא היה אנגלי ולא מדובר ב-W של אנגלית אלא באות אחרת. טרול רפאים 19:55, 12 פבר' 2005 (UTC)
אני נוטה להסכים עם הטרול. וורונסקי (ורונסקי?) היה פולני, ולא ברור איך ולמה צריך לכתוב את שמו (מההגייה של המרצה והמתרגל שלי זה נשמע לי כמו "Vronskian"). אף שאני מעריך את דעתך, אני לא חושב שזה תפקידנו להכריע בסוגיות של כתיבה בעברית, וחושב שעלינו ללכת על פי הנורמה שהתוו אלו שאנחנו בסך הכל מצטטים, היינו ספרי ומרצי המתמטיקה. אם אינך יכול להביא לי מקור מתמטי שכותב ורונסקיאן, אני חושב שכדי לתקן בחזרה עד שנראה החלטה פרטנית של האקדמיה בסוגייה הספציפית הזו. גדי אלכסנדרוביץ' 06:31, 13 פבר' 2005 (UTC)
כבר ציינתי שבגוגל יש 37 מקורות שכותבים "ורונסקיאן", ומובן שכולם מקורות מתמטיים (הרי לא ציפית שבמקורות נומרולוגיים יעסקו בוורונסקיאן). מדובר בנורמה לשונית, ולא בנורמה מתמטית, ולכן לדעתם של המתמטיקאים משקל נמוך. בכל אופן, אתן הפניה מוורונסקיאן. דוד שי 06:39, 13 פבר' 2005 (UTC)

כדי שיהיה ברור: ו' של ו'יליאם רק כנגד ההיגוי W כמו באנגלית. האמצעי שפיתחתי יביא לתמורות מכריעות בלשון העברית וכל עיכוב ביישומו משתווה לאסון רב ממדים. חשבו כמה בריות הולכות מן העולם בכל יממה מבלי לדעת על החידוש הנהדר הזה. אם יהיה בידי הפנאי הדרוש, אתחיל לסייר בחדרי טיפול נמרץ כדי שחולים על ערש דווי יעמדו על השינוי המבורך שהצעתי. אין דרך נאה להגיע לגן העדן מאשר לשאת בקרב הנפש העולה השמיימה תגלית מעין זו. בן הטבע 06:23, 13 פבר' 2005 (UTC)

כדי שיהיה ברור: "ורונסיקאן" או "וורונסקיאן" - "ו'רונסקיאן" נראה לי איום ונורא, וגרוע יותר משניהם גם יחד. גדי אלכסנדרוביץ' 06:31, 13 פבר' 2005 (UTC)
הסתייגותך מיותרת, הרי גם בן הטבע שולל את הכתיב "ו'רונסקיאן".דוד שי 06:43, 13 פבר' 2005 (UTC)
נמחל לו הפעם. נראה שהקפאין עדיין לא נתן בו את אותותיו. בן הטבע 06:54, 13 פבר' 2005 (UTC)

משוב מ-11 במאי 2016[עריכת קוד מקור]

קצר מר 87.69.153.110 14:10, 11 במאי 2016 (IDT)[תגובה]