שיחה:חוזה עתידי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

חוזה מועדי[עריכת קוד מקור]

במאגר המונחים של האקדמיה ללשון מצאתי את "חוזה מועדי" כמילה עברית מומלצת ל-forward.

אני מציע את זה לשיקולם של המבינים בנושא - מבחינתי גם "עתידי" ו"אקדמה" בסדר. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 15:28, 28 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

מיותר. השם הכולל הנהוג הוא חוזים עתידיים, ובין אנשי המקצוע תמיד יישאר פורוורדז ופיוצ'רז איתןשיחה 16:58, 28 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]