שיחה:חלוקת הפרקים בתנ"ך

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
ערך זה הוצע בעבר כמועמד להכללה ברשימת הערכים המומלצים
ערך זה הוצע בעבר כמועמד להכללה ברשימת הערכים המומלצים
דיון

הקישור החיצוני[עריכת קוד מקור]

אני מתנגד בכל תוקף להסרתו ואינני מבין מהו ה"ניחוח דתי עז מדי" שם.

האתר המדובר הוא אתר חופשי בסגנון ויקי שכל אחד יכול לכתוב שם (אם כי, לא לשנות את מה שכתבו אחרים). לא מדובר באתר דתי כלל וכלל. מה שכן, כיוון שמדובר בתנ"ך טבעי היה שמישהו דתי יקים אותו וזהו אראל סגל (שתרגומו לרשיון GNU GFDL משמש גם את ויקיפדיה). מאותה סיבה, גם רוב (ולא כל) הכותבים דתיים, וזה משתקף באתר. אולם אין בו כל מגמה דתית (למרות שמגמה כזו איננה פסולה) אלא רק רצון להפיץ את לימוד התנ"ך.

דרך אגב, האתר קשור, מבחינה מעשית (אך לא רשמית) לארגון נח"ת-נוער חובב תנ"ך, ארגון שמשלב דתיים וחילוניים בפעולתו (אמנם, למרבה הצער, רק חילוניים מעטים רוצים להצטרף) ואינו מגמתי. אריה א 12:41, 21 נוב' 2004 (UTC)

יש להסיר את הקישור מסיבה אחרת מאשר אלה שהועלו עד כה: הקישור אינו רלבנטי לערך זה. זהו ערך למדני ביותר שכותבו הראשון, Ppesel, פקח את עיני בנושא שלא ידעתי עליו דבר. הכותבים שבאו אחריו, ובהם אריה א, הרחיבו את הערך והיטיבו עמו. אין קשר בין תוכנו של ערך זה ובין לימוד יומי של התנ"ך, שבו עוסק הקישור שבו אנו דנים. לימוד יומי של התנ"ך הוא רעיון נאה, ובהחלט ראוי לערך משלו, כמו גם ערך שיעסוק בלימוד הדף היומי (ואולי ערך אחד שיעסוק בלימוד כתבי הקודש על-ידי כל בית ישראל). כאשר יהיה ערך כזה, ניתן יהיה לתת בו את הקישור שלפנינו - שם הוא יהיה רלבנטי. בערך הנוכחי, הקישור מיותר, משום שהוא עוסק בפרקי התנ"ך בהקשר שונה לחלוטין מזה שבו עוסק הפרק. דוד שי 13:15, 21 נוב' 2004 (UTC)

אכן, ניסוח ברור ויפה של הנקודה. הקישור בכלל לא רלוונטי. שן שש זעם

הוא רלוונתי בדיוק כאלטרנטיבה לחלוקת הפרקים, וזאת כל הסיבה ששמתי אותו כאן. 80.178.154.131 13:27, 21 נוב' 2004 (UTC)
הקישור מגמתי ולא רלוונטי כלל. הערך ינעל לעריכה אם הקישור יתווסף. גילגמש 13:29, 21 נוב' 2004 (UTC)
מה בכלל "מגמתי"? נא להסביר. סך הכל יש כאן ראשי פרקים לספרי המקרא לפי חלוקה אחרת. 80.178.154.131 13:33, 21 נוב' 2004 (UTC)
אלטרנטיבה לחלוקת הפרקים יש לשים בפורום שיעסוק בסוגיה זו, ולא בערך אנציקלופדי שאינו במה לניהול דיונים, אלא מציג חלוקה לפרקים שמקובלת בכל העולם. בין חברי יש כאלה שמציעים אלטרנטיבה לדיבר "לא תנאף", האם גם אליהם ניתן קישור בערך עשרת הדברות? דוד שי 13:40, 21 נוב' 2004 (UTC)
מעצם הסגנון אתה, עם כל הכבוד, לא לעניין בכלל. אולי כדאי להרחיב בהסבר קצת, בגלל שדווקא אנשים רציניים בוויקיפדיה מתלבטים כאן (אחד מהם כנראה חושש מכפייה דתית או משהו כזה). חלוקת הפרקים במקרא, מהתחלתה ועד היום הזה, קיבלה הרבה מאד ביקורת שלילית: גם מנוצרים, גם מיהודים; גם משמרנים דתיים וגם מחוקרים מודרניים. כולם מאשימים את החלוקה הנ"ל שהיא מגמתית (פרשנות נוצרית) או רשלנית (המחלק פשוט לא הבין את העניין או את הסגנון הספרותי). הסיבה להוספת הקישור היא ששם יש חלוקה אלטרנטיבית (ולטעמי גם הרבה יותר מובנת ולעניין). מי שכתב את המבוא גם התכוון לכך בפירוש. קחו לדוגמה את הדף שם על "ספר שמואל" - יש כאן חלוקה עניינית על פי הסגנון המקראי, שהוא הרבה יותר קולע ולעניין מאשר "שמואל א פרק כ". דפים שמיועדים בכוונה ובפירוש להיות אלטרנטיבה לחלוקת הפרקים, בגלל הביקורת הידועה מאד עליה, רואי להיות כאן.

למידע נוסף על הביקורת, תקראו את המאמרים באנגלית על Bible, Tanakh. 80.178.154.131 13:51, 21 נוב' 2004 (UTC)

שבירת הדף[עריכת קוד מקור]

גם אם הקישור איננו מגמתי, הוא לא רלוונטי כלל. ויקיפדיה איננה הבמה לחלוקה אלטרנטיבית. אנחנו רק מדווחים על אירועים שקרו ולא על אירועים שיכלו לקרות. זאת החלוקה שנחברה, וזאת אמורה להיות לשון הערך. ניתן לכתוב ערך נוסף, שידון בבעיות החלוקה, אם כי זהו ערך מיותר לדעתי. גילגמש 14:01, 21 נוב' 2004 (UTC)

א. כאלטרנטיבה לחלוקה אין צורך לשים את זה משני סיבות: 1. אין מי שמשתמש בזה כאלטרנטיבה, או לפחות שום גוף רציני. 2. החלוקה עצמה לא נועדה להוות אלטרנטיבה, אלא הצעה ללימוד קבוע ע"פ התרשמותו וניסיונו של הכותב. ב. הטענות על מגמתיות אינן נכונות, גם אם מדובר באלטרנטיבה לחלוקה. אילו זו הייתה אלטרנטיבה ממשית, היה מקום לקישור ואף להתייחסות בתוך הערך. ג. אני רציתי להכניס את הקישור מסיבה שונה- כקישור לחלוקת לימוד קבוע בספר (ולכן גם שיניתי מעט את הקישור). למרות שהקישור מתייחס ללימוד יומי ולא לחלוקה, אני חושב שזה רלוונטי מכיוון שגם חלוקה ללימוד יומי היא חלוקה, אמנם מסגנון שונה. אריה א 14:02, 21 נוב' 2004 (UTC) נ.ב. אם מחליטים לכתוב על בעיות החלוקה לפרקים, זה צריך להיות בתוך הערך הזה ולא במקום אחר (למעשה קצת מזה כבר קיים). יש בהחלט מקום בערך לכתוב ולקשר לביקורות גם אם הם לא התקבלו בציבור. אריה א 14:07, 21 נוב' 2004 (UTC)

אל לה לויקי לעודד את לימוד התנ"ך או את העדר לימודו. אנחנו צריכים לשמור על נייטרליות. עצם הקישור לאתר המועדד את לימוד התנ"ך הוא פרובלמטי מבחינתי. ניתן לשים קישור זה בויקיספר, שם מקומו. בנוסף לכך, אני לא רואה רלוונטיות לקיומו של קישור זה ביחד לערך. אז יש כמה אנשים החושבים שהחולקה הנוכחית לא נכונה, אז? לא כל תיאוריה צריכה להיות מיוצגת בויקי. גילגמש 14:05, 21 נוב' 2004 (UTC)
סלח לי, אבל דבריך חסרי טעם. קישור לאתר כלשהו זה לא שהויקי מעודדת משהו. וכי אתר "דעת" לא מעודד את הכרת היהדות? יש בויקי אפילו קישור לאתר החיזבאללה!
לא כל תיאוריה חייבת להיות בויקי אבל אין שום סיבה להתנגד לקיומו. אריה א 14:17, 21 נוב' 2004 (UTC)
לגילגמש: זה לא "כמה אנשים", אלא כמעט כל מי שעוסק במקרא ברצינות (במיוחד באקדמיה), למרות שקוראים עממיים לא כל כך יודעים את זה. הביקורת קיימת, וראוי לה להיות חלק חשוב מהמאמר (כמו שהוא עכשיו). לאריה: במבוא הוא כתב בפירוש שזה כן הצעה לאלטרנטיבה לפרקים. לגילגמש: אתה פוסל אתר שלם - לא משנה מה יש בו - בגלל שהוא "מעודד את לימוד התנ"ך"? זאת גישה מאד פרובלמטית! לכן אני שוב מציע קישור צנוע בלשון זה: "הצעת אלטרנטיבה לחלוקת הפרקים" וזהו. 80.178.154.131 14:20, 21 נוב' 2004 (UTC)
נעזוב את ענין מגמתיות הקישור, כי מבחינה מסוימת כל הקישורים הם מגמתיים. מה הרלוונטיות של הקישור הזה לערך? לא הצלחתי להבין עד כה מדוע אתם כה להוטים להוסיפו. גילגמש 14:24, 21 נוב' 2004 (UTC)
לאנונימי- א.כל הצעת לימוד טומנת בחובה הצעה לחלוקה. השאלה היא מה המטרה וכך הוא כותב: "מטרה: להקל על קריאה ישירה ורצופה בספרי נ"ך, לשם בקיאות בכ"ד ספרי מקרא".
ב. אינני רואה בעיה בקישור מסוג זה, אם כי אינני רואה גם את התועלת הרבה בכך (הערה: אם מחליטים כמוך, יש לשנות מעט את הקישור).
לגילגמש- אינני להוט להוסיפו ומעתה לא אנסה להכניס את הקישור. אולם, גם לצד השני- מדוע אתה להוט להסירו? אריה א 14:31, 21 נוב' 2004 (UTC)

משני טעמים שכבר פירטתי - לדידי הוא מעודד את לימוד התנ"ך ואיננו רלוונטי לערך. גילגמש 14:33, 21 נוב' 2004 (UTC)

איני רואה פסול בקישור לאתר שבין השאר מעודד לימוד תנ"ך (או לימוד כימיה או כל לימוד אחר), מערך שקישור זה רלבנטי בו. כבר הצבעתי למעלה על ערך שבו קישור ספציפי זה יהיה רלבנטי, כאן הוא אינו רלבנטי. דוד שי 14:58, 21 נוב' 2004 (UTC)
סביר להניח שמי שקורא ערך על "חלוקת הפרקים בתנ"ך" אולי יתעניין בחלופה מעשית לאותה חלוקה. דוד שי, לא נתת אף נימוק רציני לאי-רלוונטיות של הקישור (חוץ מהשטות שכתבת למעלה על "לא תנאף"). נראה לי שכל זה נובע מקנאות-יתר להוריד קישורים, דבר שלדעתי לא מוצדק. לפעמים צריך, אבל לא להגזים. לאריה: הציטוט שלך נכון, אבל לא קראת את המבוא. שם כתוב במפורש שזאת הצעת אלטרנטיבה לחלוקת הפרקים. (אציין שכל הקטע הזה באמת לא כל-כך חשוב לי, סתם הצעתי את זה בלי להעלות על הדעת שתהיה בעייה, ופתאום כל העולם תוקף את זה ללא שום סיבה. נראה לי שאנשים עם כוונות טובות קופצים מהר מדי ותקיף מדי בדברים שהם בכל מקרה סבירים, ואפילו לא כל כך מרכזיים.) 80.178.173.106 15:51, 21 נוב' 2004 (UTC)

ובכן, נראה שהוכרע: 3-2, שלא לשים את הקישור. אני, לפחת, סיימתי את הדיון אריה א 15:25, 21 נוב' 2004 (UTC)

בוא ניתן עוד קצת זמן לתגובות, או לשינוי דעתו של דוד שי. 80.178.173.106 15:51, 21 נוב' 2004 (UTC)

רק משתמשים רשומים, שפעילים יותר מחודש ותרמו יותר מ-250 עריכות רשאים להשתתף בהצבעות בויקי. גילגמש

כיתוב התמונה בערך[עריכת קוד מקור]

יש טעות בכיתוב של התמונה בערך : "תרגום מהמאה הראשונה לספירה המציג חלק מתוך פרק י"ב של ספר שמות" כתב היד הזה הוא מהמחצית הראשונה של המאה ה-11 ראה: ארמית.Avin 01:23, 11 פברואר 2006 (UTC)

אתה צודק, גם על פי הכיתוב באנגלית בגוף התמונה. תודה, תוקן. מגיסטר 02:02, 11 פברואר 2006 (UTC)

חלוקת התנ"ך ביהדות[עריכת קוד מקור]

לדעתי, הקטע הזה צריך לקבל ערך נפרד. לחילופין ניתן לקרוא לערך זה חלוקות התנ"ך למיניהם. אבל ערך הנקרא חלוקת התנ"ך לפרקים לא צריך להכיל הקדמה ארוכה על חלוקות אחרות. מה חושבים אחרים? יעקב בויקי 17:55, 11 פברואר 2006 (UTC)

גם אני חושב שצריך ערך נפרד. אלה שני עניינים שונים לחלוטין מבחינה הסטורית. חלוקת ספרי התנ"ך על פי המסורה אן משהו כזה? Dovi 13:14, 12 פברואר 2006 (UTC)

המשפט הראשון במאמר[עריכת קוד מקור]

"חלוקת טקסט התנ"ך לפרקים מקובלת בימינו על כל המשתמשים בתנ"ך, אך היא אינה ממקור יהודי."

"מקובלת"? הכוונה כנראה שכולם משתמשים בה, וזה נכון, אבל המילה "מקובלת" מטעה. ניתן להשתמש במשהו בלית-ברירה, למרות שהוא לא "מקובל" עליך, כמו שהרבה יהודים שומרי מסורת עושים שימוש בתאריכים לועזיים, למרות שהיא לא "מקובלת" עליהם, והם אף מנסים להמעיט בהם.

דבר זה נכון לגבי כל המהדורות החשובות של התנ"ך שיצאו בדור האחרון, החל מדפוס קורן, וכולל גם את המהדורות של הרב ברואר (וביניהן "כתר ירושלים של האונ' העברית) - בכולם עושים מאמץ צורני גדול להמעיט ככל שיותר את המספור של הפרקים ושל הפסוקים, ולהדגיש במקומם את החלוקות שיש להן בסיס במסורת היהודית. (ואף אנשים שלא מתרגלים בתנ"ך מתלוננים שהדפסת מספרי הפסוקים בגליון במקום בתוך הטקסט מקשה עליהם... אבל זה בדיוק היתה כוונת המדפיסים!)

למידע נוסף, ראו נא את המאמר המקביל באנגלית; לא המאמר שצויין ב"שפות אחרות" אלא בתוך המאמר באנגלית על תנ"ך. Dovi 13:14, 12 פברואר 2006 (UTC)

תודה לאריה על התיקון. במחילה, אני מציע עוד להוריד "זהה בימינו בכל מקום" כי דווקא יש כמה הבדלים קלים במספור הפסוקים (ראה על כך במאמרים באנגלית). מה חושבים על זה:
חלוקת הפרקים בתנ"ך נעשתה על ידי נוצרים בימי הביניים, ואין לה משמעות במסורת היהודית. למרות זאת, את החלוקה (ואת מספרי הפסוקים על פיה) מציינים בימינו בכל מהדורות התנ"ך, ועל פיה מצטטים פסוקים. הוצאות תנ"ך שונות בישראל ניסו להמעיט בחשיבותה של חלוקה זו.
מקובל? Dovi 14:17, 12 פברואר 2006 (UTC)
לי זה נראה טוב יעקב בויקי 16:25, 12 פברואר 2006 (UTC)
מסכים. אבל תוריד את המשפט "ועל פיה מצטטים פסוקים", זה לא דרוש. אריה א 00:28, 14 פברואר 2006 (UTC)

הצעה לפתיחת ערך[עריכת קוד מקור]

בקישורים חיצוניים בערך מופיע קישור לתנ"ך יומי, אתר המחלק את התנ"ך לקריאה במשך כל השנה ע"פ המסורה, מצאתי את האתר מאד מעניין ומלמד בעצם חלוקתו. האם כדאי לפתוח עליו קצרמר, או אפילו ערך? שווייצן 22:11, 24 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

באתר שאתה מציין, עושים חלוקה המבוססת על הלוקת הסדרים, אחת משיטות החלוקה בנוסח המסורה. אינני חושב שהאתר כשלעצמו ראוי למאמר, אבל כן נראה לי שנושא חלוקת ספרי התנ"ך בנוסח המסורה (כולל שיטת הסדרים) ראויה למאמר.

ניתן לעשות את זה בכמה דרכים:

מצאתי הרבה אי דיוקים בערך הנ"ל[עריכת קוד מקור]

א) "ויש המשערים שהחלוקה נקבעה על פי דפי מהדורת מקרא מסוימת, ללא הקפדה תוכנית מהותית" - קישקוש חד משמעית מי שכתב את זה לא ניסה להתעמק הרבה אומנם החלוקה די עיקבית אך אפשר לשים לב שבתורה החלוקה הרבה יותר הגיונית מזאת הנוצרית ובנ"ך גם יש הגיון די ברור אך להסביר אותו בשתי שורות זה בלתי אפשרי
ב) "הגרסה השנייה לסיפור בראשית" אין דבר כזה, יש לציין בעברית פשוטה - זה לא גרסא אחרת אלא ציון נקודות אחרות בבריאה
ג) הקטגוריה חלוקת הפרקים בספר תהילים לא מובנת, אפשר לדעתי או לציין שיש מחלוקת היכן מאחדים בין פרקים או לציין כמה בולטים אי אפשר להביא את כל האפשרויות - לא נוח לקריאה!
ד) כשרוצים להביא את ההבדלים בין חלוקת חז"ל לחולקת הנוצרים כדי לשים כותרת נורמלית יותר מ"הבדלי גרסאות" כגון: הבדלים בין חלוקת המסורה לחלוקת הנוצרים או משהו בסגנון
ה) אפשר לציין במאמר שהקונקורדנציה וחלוקת ה"קפיטלים" (פרקים) חוברו באותה תקופה לאותה מטרה - הוויכוחים ביהדות

מצפה לשיפור
הפנתר הורוד

א. זו השערה רווחת, וגם הגיונית לענ"ד, בפרט בנ"ך.
ב. תיקנתי.
ג. אני לא רואה את הבעיה. אם יש לך דרך ניסוח טובה יותר - בבקשה (אבל אין טעם לקצץ במידע).
ד. תוקן.
ה. צודק. בכלל לא כתוב כלום על המניע לחלוקת הפרקים והשתלשלותה. אתה מוזמן לחקור זאת ולהוסיף לערך. הללשיחה תיבת נאצות 00:07, 26 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

בקשר ל (א) לא מדויק מה שכתבת, זו לא השערה רווחת - בעברית זה נקרא: "אין לי הסבר אז אני אומר שאין הסבר" אני קראתי מאמר שנותן לך הסבר די מפורט וברור על ההגיון שמאחורי החלוקה (ביציאה מתוך נקודת הנחה שיש בה הרבה היגיון) בקצרה הוא מדבר על שרוצים לסיים ב: א) דבר טוב/שמח/נחמה וכד' ב) פסוק אחד לפני סיום נושא כאשר כנראה שהוא מסמן פתיחת קריאה והסיום הוא פסור אחד מאוחר יותר בקשר ל (ה) עשיתי מחקר ויש לי הרבה מידע על הנושא השאלה היא האם לעשות לזה ערך חדש או להכניס לתוך הדף הזה? הפנתר הורוד


שנויים בחלוקה בין מהדורות שונות[עריכת קוד מקור]

מישהו יודע משהו על ההבדלים בחלוקה לפרקים בין שיטות שונות? לדוגמא: בנוסחים שונים של ספר מלכים באנגלית ראיתי, שהחל מפרק ד' החלוקה שונה מהחלוקה המקובלת בספרים המודפסים בעברית. ראו לדוגמא: http://etext.virginia.edu/etcbin/toccer-new2?id=Kjv1Kgs.sgm&images=images/modeng&data=/texts/english/modeng/parsed&tag=public&part=4&division=div1 לעומת: http://www.mechon-mamre.org/i/t/t09a04.htm בנוסח העברי פסוק כ' מסיים את הפרק, בעוד בנוסח האנגלי (גרסת המלך ג'יימס, לטענת האתר) זה בערך אמצע הפרק... והחלוקה חוזרת להיות זהה בסוף פרק ה'. בדקתי בעוד כמה אתרים וזה נראה אותו הדבר (בעברית פרק ד' קצר, ובאנגלית פרק ה' קצר).


די פשוט - מכיוון שהפרקים בעברית נלקחו מהנוצרים אז כנראה שבאנגלית זה הנכון. החלוקה העברית שונה לגמרי וכל קשר בינה לבין זאת המקובלת כיום מקרי בהחלט.


טוב, לא התכוונתי לשאול מי "נכון", אלא מה מקור ההבדל. אחר כך הסתכלתי במקראות גדולות דפוס ונציה רפ"ב (http://www.jnul.huji.ac.il/dl/books/html/bk1268184.htm), ושם כבר מופיעה החלוקה כמו שהיא אצלנו - ז"א ה"טעות" היא כבר של יעקב אדוניהו, ואולי עוד לפניו. יש לציין, שבערך האנגלי בראש הערך מופיעה דוגמא אחרת לסטיה כזו, בספר דברי הימים. גם את זה בדקתי, וגם זה נמצא כבר במקראות גדולות.

סתם מעניין אם יש כאן טעות, או שמא שנוי מכוון, או שמא החלוקה הנוצרית השתנתה עם השנים.

שינויים במיספור הפסוקים - שאלה[עריכת קוד מקור]

שלום. לגבי מה שנכתב למעלה, בוודאי לא מדובר על טעויות, אלא על הבדלים קלים במיספור הפסוקים בכמה מקומות בתנ"ך. שינויים קלים אלה הפכו להיות מסורת שונה של ממש בין דפוסים עבריים לבין דפוסים לועזיים.

בדרך כלל זה נגרם על ידי פסוק אחד בלבד: האם הוא נחשב לפסוק האחרון בפרק הקודם, או לפסוק הראשון בפרק הבא? וזה גורם כמובן לשינוי במיספור הפסוקים במשך כל הפרק הבא.

דוגמה לכך ניתן לראות בספר ירמיה פרקים ל-לא, שם הפסוק "בעת ההיא" נחשב לפסוק האחרון בפרק ל בדפוסים העבריים, ולפסוק הראשון של פרק לא בדפוסים לועזיים.

שאלה: אני מחפש רשימה מלאה של השינויים האלה, לטובת מהדורה דיגיטלית של התנ"ך בוויקיטקסט. האם מישהו מכיר רשימה כזו, עדיף ברשת? Dovi 10:10, 8 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

חלוקת הפרקים בתנ"ך[עריכת קוד מקור]

לדעתי הערך הוא מפורט, אבל הוא לא מספיק ארוך. אפשר לפרט יותר, ולכן אני מתנגד להיותו מומלץ כרגע. לאחר שיפרטו את הערך יותר, אני יצביע בעד היותו "ערך מומלץ".

הסרת ההמלצה[עריכת קוד מקור]

הוחלט להסיר את ההמלצה. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 21:36, 9 באוקטובר 2010 (IST)[תגובה]

ערך טוב, אך אינו עונה על הקריטריונים של ערך מומלץ.

להזכירכם ההצבעה היא בעד הסרת ההמלצה. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 23:56, 26 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]

  • בעד הללשיחה • י"ט בתשרי ה'תשע"א • 00:05, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
  • מתלבט על פניו הערך טוב, חוץ מזה שכפי שהיה נהוג בעבר, לא השתמשו בהערות שוליים כדי להצמיד את המקורות לטענות הספציפיות שעולות בו. ייתכן שיש מקום לפרט יותר, אבל לא ברור לי למה זה קריטי. האם הערך לא מקיף? איזה נושאים מהותיים חסרים בו? לא ברור לי למה ערך מומלץ צריך להיות דווקא ערך ארוך ומשמים. אפשר גם קצר וממצה. אני-ואתהשיחה 00:20, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
    אני חושב שגם מעבר לחוסר בהערות השוליים, הערך גם אינו בנוי טוב, וניכרים בו טלאים מטלאים שונים. עושה רושם גם שחסר בו חומר. הללשיחה • י"ט בתשרי ה'תשע"א • 10:58, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
    האם תוכל להביא טענות קונקרטיות? אני-ואתהשיחה 12:03, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
    הפסקה "חלוקת התנ"ך במסורת היהודית" דלה מאוד, בתור התחלה. הללשיחה • י"ט בתשרי ה'תשע"א • 12:38, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
    להבנתי זו פסקת רקע בלבד, והערך מגדיר בתחילתו שהוא עוסק בחלוקה הנוצרית המקובלת. אני-ואתהשיחה 12:42, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
    ועוד: על מקורות החלוקה הנוצרית יש רק שורה אחת, וכל היתר הוא על חדירת החלוקה הנוצרית לתנ"כים העבריים. על אף שהערך מצהיר שהוא מדבר על החלוקה לפסוקים (וכן הוא גם בערך האנגלי), אין כל הרחבה בנוגע למקורותיה של החלוקה לפסוקים. בסוף הערך נאמר שיש שינויים בין המהדורות, אך לא נאמר מה מקורם. אין הרחבה על השוני בין מטרותיהן ואופיין של החלוקות העבריות לאלו של החלוקה הנוצרית. לא הובאה השפעה של חלוקת הפרקים על הפרשנות היהודית, ועל מנהגים יהודיים (בקריאת מגילות אסתר, קהלת ושיר השירים היום נוהגים הקוראים להפסיק לפי חלוקת הפרקים). דובר על חלוקת הפרקים בתהילים, אך זה לא המקום היחיד שבו חלוקת הפרקים ברורה מאליה - לדוגמה מגילת איכה. בסיכומו של דבר, זהו "ערך טוב" ונחמד. אבל אפילו היית אומר שהוא מקיף את כל הנושא - ערך סטנדרטי כזה ייחשב כמומלץ? אתמהא. הללשיחה • י"ט בתשרי ה'תשע"א • 12:53, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
    הערך לא מצהיר שהוא מדבר על החלוקה לפסוקים, אלא על המספור שלהם שנובע מהחלוקה לפרקים. שאר הטענות אינם חוסרים משמעותיים בעיניי, מלבד הראשונה, אך בזאת לא ברור לי שאכן יש מידע נוסף כזה על מקורות החלוקה הנוצרית. לדעתי ערך טוב ונחמד ראוי שיהיה מומלץ אם סגנונו בהיר ואין בו חוסרים משמעותיים, (וגם כל שאר הקריטריונים בויקיפדיה:ערכים מומלצים/קריטריונים לקביעת ערך מומלץ). כבר כתבתי שלא מוצא חן בעיניי העובדה שרק ערכים שארוכים כאורך הגלות נהיים מומלצים. אני-ואתהשיחה 13:23, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
  • בעדOri‏ • PTT08:15, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
  • בעד הערך מעניין מאד, אבל יש צורך קריטי בהערות שוליים. זאת, מכיוון שיש בערך טענות שחובה לבסס אותן, אחרת הן נשמעות לא טוב. למשל, הטענה על הסיבה לחלוקה בין פרק א' ולפרק ב' בבראשית דורשת ביסוס רציני, כמו גם הטענה על הפרדת פרקים י"ב וי"ג בדברים. לכן, לצערי, זה לא יכול להיות ערך מומלץ. קלונימוס - שיחה 10:57, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
    על פניו נראה שהמקורות כן נמצאים, רק הם מאוגדים יחד בקישורים החיצוניים בסוף הערך. ככה היה מקובל פעם, והדבר בהחלט עולה בקנה אחד עם ויקיפדיה:קישורים חיצוניים#מתי להשתמש בהערות השוליים. אני-ואתהשיחה 12:02, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
    מה שהיה מקובל פעם - היה פעם. כיום יש מנהגים חדשים. כמו כן, הסרת ההמלצה אינה סופית. אפשר לטפל בבעיות שעלו בדיון זה ולהמליץ מחדש על הערך. גילגמש שיחה 12:53, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
    באמת עניין מראי המקום אינו בעיה גדולה. אפשר להוסיף הערה איפשהו בערך: טענות אלו מבוססות על מאמרו של זה וזה, בקישורים החיצוניים. הללשיחה • י"ט בתשרי ה'תשע"א • 12:55, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]
אני בהחלט חושב שזו בעיהי רצינית, במיוחד כשיש כאן טענות שצריך לבסס לעומק. לא מספיק לציין מאמר כזה או אחר, אלא יש לכוון את הקורא למראי מקומות מדוייקים. מעבר לכך, זה נושא שצריך לפתח בערך עצמו. קלונימוס - שיחה 14:43, 27 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]

שנת לידתו של סטפן לנגטון[עריכת קוד מקור]

ב"ה. תחילה ברכת יישר כח על כל המפעל הגדול שלכם. שנית, בערך "חלוקת הפרקים בתנ"ך" מופיע שסטפן לנגטון נולד בשנת 1165, ואילו בערך שלו כתוב שהוא נולד בשנת 1150. כדאי שתעדכנו את השנה הלא-נכונה. והרבה בריאות ושמחה!

האנצ' העברית (בערכו) נוקבת בתאריך לידתו "בסמוך ל1165". ויקיפדיה האנגלית נוקבת את התאריך השני, והיא בדרך כלל לא מפספסת בדברים כאלו. מעניין. ‏Rex‏ • שיחה 22:42, 17 באוקטובר 2010 (IST)[תגובה]

חלוקה חשובה נוספת שלא הוזכרה כאן[עריכת קוד מקור]

היא החלוקה של העליות לתורה, ראשון שני שלישי וכו' מי חילק אותם ומתי?. (בערך זה הוזכרו שלש חלוקות במקום ארבע).

דיווח שאורכב ב-09 בספטמבר 2020 - בקשה להוספת מידע ולא טעות[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

לא רשום מהי החלוקה!

חלוקת הפרקים בתנ"ך מצויה בכל ספר תנ"ך מודפס, בקישורים החיצוניים שבערך זה, יש קישור לאתר של מכון ממרא ושם יש חלוקה. יש 929 פרקים בתנ"ך ולכן קשה להכניסם לערך זה. bambikerשיחה • כ' באלול ה'תש"ף • 15:52, 9 בספטמבר 2020 (IDT)[תגובה]

רמזי ישו?[עריכת קוד מקור]

יוסף אטיאס, שערך את התנ"ך בשנים 16591661, לא רק שהעתיק את אותה הדוגמה, אלא גם רשם סיכום של המסורה בסוף כל חומש, ובו כמות הפרשות (הבבליות), כמות הפסוקים, כמות המילים והאותיות, וסימנים לזכירתם. לאחר אלה הוא הוסיף גם את כמות הפרקים וסימן לזיכירתה. יש הסבורים שהוא היוצר של סימני הזיכרון לפרקים והם המצאה מובהקת שלו, שהוכנסה כחלק מהמסורה. אחרים סבורים שמקור כל סימני הזיכרון בעורך נוצרי של התנ"ך.(הערה|1=ר' במאמרו של הרב הכהן-וינגרטן)

לפי הערותיו:

  • לספר בראשית הוא מונה 50 פרקים, ומביא את סימנם: "ה' חָנֵּנוּ לְךָ קִוִּינוּ"(הערה| ספר ישעיהו, פרק ל"ג, פסוק ב'. בגימטריא "חננו לך קוינו" עם 50 הוא ישוע (386))
  • לספר שמות 40 פרקים וסימנם הוא "תּוֹרַת אֱלֹהָיו בְּלִבּוֹ"(הערה|ספר תהלים, פרק ל"ז, פסוק ל"א*=הערה|מזמור 37 ובו בין היתר "שכן ארץ ורעה אמונה" וביטויים רבים נוספים ברוח זו ששימשו את האמונה הנוצרית בישו, הוא פרק מרכזי לתפישת האמונה הנוצרית "בלב". ראו אל הרומים 10:10 (על פי ישעיהו 7:9 "אִם לֹא תַאֲמִינוּ כִּי לֹא תֵאָמֵנוּ"), וכן אל הגלטים 3:22,23. וראו מתי 5:5, שימוש של ישו עצמו בביטוי "המה ירשו ארץ". המזמור מסתיים במילים "וְיוֹשִׁיעֵם כִּי חָסוּ בוֹ" ויש לשער שבמילים שנבחרו לסיכום עצמו יש רמז נוצרי נוסף.).
  • לספר ויקרא 27 פרקים, שסימנם "וְאֶהְיֶה עִמְּךָ וַאֲבָרְכֶךָּ"(הערה|ספר בראשית, פרק כ"ו, פסוק ג' ןהןא הביטוי שביסוד ההבטחה של שאול במכתבו אל הגלטים 3:29)
  • לספר במדבר הוא מונה 36 פרקים, שסימנם "לוּ חָכְמוּ יַשְׂכִּילוּ זֹאת"(הערה|ספר דברים, פרק ל"ב, פסוק כ"ט ישכילו זאת אותיות ישועת. לו חכמו ישכילו אותיות ישוע ק )
  • לספר דברים הוא מונה 34 פרקים שסימנם "אוֹדֶה ה' בְּכָל לֵבָב"{{הערה|ספר תהלים, פרק קי"א, פסוק א' בפרק זה נרמז ישו לדעת הנוצרים מספר פעמים, בין היתר במלים "כח מעשיו". אך לא מצאתי את ההקשר הנוצרי למילה לבב.).

-- משתמש:פשוט [משה]שו"ת • ב' באייר ה'תשפ"ב • 07:43, 3 במאי 2022 (IDT)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (מרץ 2024)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בחלוקת הפרקים בתנ"ך שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 22:25, 21 במרץ 2024 (IST)[תגובה]