שיחה:טיגריסי השחרור של טמיל אילם

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לידיעתכם, tiger זה טיגריס, לא נמר. אלו שתי חיות שונות, כמו שזאב ותן הן חיות שונות. שם המחתרת בעברית צריך להיות הטיגריסים הטמיליים.--128.139.104.49 12:51, 1 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

נכון, אך בתקשורת הישראלית הם קרויים "הנמרים הטמילים". אליבאבא - שיחה 20:53, 9 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

יש כאן שעטנז. אם הולכים לפי השם שבו הם קרויים בתקשורת הישראלי, אז יש להשתמש בשם הנמרים הטמילים. אם הולכים לפי השם הרשמי המלא, אז יש לדבוק בתרגום הנכון ולקרוא לערך טיגריסי השחרור של טאמיל אילם. השם הנוכחי הוא תערובת מוזרה. אני אישית מעדיף את האפשרות השניה. עידושיחה 22:47, 31 במאי 2014 (IDT)[תגובה]

העברתי. גיא - פתרון למחיקה 22:44, 7 באוקטובר 2014 (IDT)[תגובה]

משפט מיותר[עריכת קוד מקור]

"הדבר הוצג על ידי ממשלת סרי לנקה כניצחון על הארגון." מה פשר המשפט הזה? משמעות הצהרת הארגון על הנחת נשקו היא שהוא נכנע בפני ממשלת סרי לנקה, משמע שממשלת סרי לנקה ניצחה את הארגון. לא ברור מדוע מוצג המשפט המסתייג הזה. 132.64.153.19 12:03, 19 במאי 2015 (IDT)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בטיגריסי השחרור של טאמיל אילם שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 18:19, 14 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]

בהמשך לדיון לגבי טמיל נאדו בש:טאמיל נאדו, גם את זה מן הראוי לשנות לטיגריסי השחרור של טמיל אילם. איש עיטי - הבה נשיחה 20:50, 13 בדצמבר 2023 (IST)[תגובה]

בוצע בוצע איש עיטי - הבה נשיחה 09:57, 19 בדצמבר 2023 (IST)[תגובה]