שיחה:מואסיה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
ערך זה כולל קטעים שתורגמו באישור ממיזם של המחלקה להיסטוריה של אוניברסיטת דקוטה הדרומית, שהחל בסתיו 1996.


נציבי הפרובינקיה[עריכת קוד מקור]

האם הכוונה היא לפרוקונסול? נראה לי מוזר שקונסול ישלח לפרובינקיה--יום טוב 17:37, 25 אוקטובר 2005 (UTC)

באנגלית כתוב imperial consular legate and a procurator. פה כתוב
The government included a governor, praetors, quaestors, and legates, among others. The average length for a governorship was about three years. If the position was held for any longer, it was possible for the governor to establish as close, personal relationship with the local aristocracy. Maintaining a personal relationship would then have threatened the imperial power.

בברכה, צ'סשיחה 17:45, 25 אוקטובר 2005 (UTC)

נראה לי שהכוונה היא ללאגטוס קיסרי שכיהן בעבר כקונסול, וברשותך אתקן את זה

--יום טוב 18:09, 25 אוקטובר 2005 (UTC)

בשמחה. צ'סשיחה 17:27, 26 אוקטובר 2005 (UTC)

לא "מואסיה" אלא "מויסיה". זהו התעתיק הנכון של הדיפטונג oe. אכן, השם הנכון הוא מויסיה ולא מואסיה. ובהזדמנות זו, לשנות במפה גם את "ראטיה" ל"רייטיה".

אולי עדיף מוזיה ? גיא - שיחה 09:47, 18 בפברואר 2013 (IST)[תגובה]
חביבי, יש לכם בוויקיפדיה קובץ של כללי תעתיק מלטינית. למה שלא תציץ שם? מאיפה הבאת "מוזיה"?
אני מתעלם מ"חביבי". פניתי לויקיפדיה:ייעוץ לשוני/ארכיון 52#שיחה:מואסיה. גיא - שיחה 12:19, 21 במרץ 2013 (IST)[תגובה]
לאור הדיון וחוסר הסכמה שם, אני מוריד את התבנית. גיא - שיחה 14:37, 30 במרץ 2013 (IDT)[תגובה]
אינני מבין את המסקנות משם. איך הוחלט עם "מואסיה" כאשר ההגייה הקלאסית המקובלת היתה מויסיה וההגיה המאוחרת היתה מֶסיה? פעמי-עליון - שיחה 17:01, 21 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]