שיחה:מילה יובוביץ'

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

להעביר ל מילה יובוביץ'. יש לזה יותר תוצאות בגוגל וגם כתוב בערך שכך מבטאים את השם.

מילה ג'ובוביץ' 2140 תוצאות
מילה יובוביץ' 822 תוצאות
לפי הגוגל שלי עדיף עם ג' Assafn 00:29, 2 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

מדוע החלפתם את שם הערך ללא תגובה בדף השיחה ולמרות התנגדותי? Assafn 22:33, 2 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

היה ראוי להתייחס להסתייגות של Assafn לפני ההעברה. לגופו של עניין: חיפוש של ביטוי בגוגל יש לעשות כשהו מוקף במרכאות, אחרת מתקבלות תוצאות שגויות. תוצאות החיפוש הנכון:
הנה, גם העם, שגוגל הוא נציגו, מעדיף את מילה יובוביץ. דוד שי 07:58, 3 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
במקרה זה, כמו במקרה מארק נופלר, גוגל לא רלוונטי, אף אם היה מראה שבעברית יש פי 10 מופעים של "ג'ובוביץ'". שמות הערכים הם כפי שנשואיהם מבטאים אותם, והיא מבטאת את שמה יובוביץ'. ‏odedee שיחה 08:02, 3 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
לא מדויק. לוי-שטראוס מבטא את שמו לוי-שטרוס. בארץ אנחנו (רובינו) מבטאים את שמו מהאנגלית ולא מהצרפתית. וכך לגבי שמות אחרים. כך שזה לא מדויק לומר ששמות הערכים הם כפי שנשואיהם מבטאים אותם. (בקשר למילה גובוביץ, אז כך אני מכיר אותה. ורק עכשיו התברר לי שמדובר ביובוביץ. לא שזה ממש משנה לי.) Mort 08:35, 3 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
הכלל בוויקיפדיה העברית הוא ששמו של אדם נכתב כפי שאותו אדם מבטא אותו, ושמו של מקום נכתב כפי שיושביו מבטאים אותו. לכלל זה יש יוצאים מהכלל, והם שמות שהשתרשו בעברית בכתיב מסוים, ודוגמאות בולטות הן אברהם לינקולן, לונדון ופריז. לפעמים העניינים מסתבכים, ראה שיחה:איטלו זבבו. דוד שי 12:27, 3 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
גם אם יש יותר אנשים שמבטאים את השם כ יובוביץ' אין זה אומר שהתעתיק הנכון מלועזית הוא לא ג'ובוביץ הרי שמה מתחיל באות J ולא באות Y Assafn 01:14, 4 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
אתה גם מציע לתעתק את Japan כג'פן? ‏odedee שיחה 02:44, 4 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
ל-Assafn יש כאן טעות יסודית, והיא ההנחה שהאותיות הלטיניות נהגות בכל השפות המשתמשות בהן כשם שהן נהגות בפי דוברי אנגלית. אין זה כך, ודוגמה בולטת היא השם הספרדי Jorge שנהגה "חורחה". מילה יובוביץ' היא ממוצא סרבי, ואף שאינני יודע דבר על כללי ההגייה בסרבית, אני פתוח לאפשרות ש-J נהגית אצלם כמו יו"ד עיצורית. בדיקה בערך סרבו-קרואטית מלמדת שאכן כך הדבר: J נהגית כמו יו"ד עיצורית, ולכן התעתיק הנכון הוא יובוביץ'. דוד שי 08:02, 4 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
קיבלתי ההסבר, תודה Assafn 16:54, 4 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

תקשיבו חברים, אני אישית ממש מעדיף ג'ובוביץ', אבל מה שבאמת מפריע לי זה התמונה המזעזעת שבחרתם לשים פהץ אם לא הייתי יודע שהיא תופעת יופי שיש להעריץ והייתי רואה אותה פה בפעם הראשונה הייתי בטוח שהיא אחת המגעילות. יש לי הרבה תמונות יפות שלה, אז אם מישהו ילמד אותי לשים פה תמונה אני אשמח.

למה מילה יובוביץ' לא מופיעה בקטגוריה "דוגמניות"?

עד כמה שהצלחתי להבין מהערך האנגלי, יובוביץ' היא אוקראינית-רוסית עם שורשים סרבים (קוסובו ליתר דיוק) שעברה ב-1980, והיא בת 5, לבריטניה וזמן מה לא מוגדר לאחר מכן (לפי זה - באותה שנה) לארצות הברית שם, כמאמר הערך האנגלי, משפחתה "השתקעה" (ועוד לא נכנסתי לאח למחצה החצי ארגנטינאי!).

לשם השוואה, נטשה מוזגוביה הישראלית עלתה ארצה ב-1990 בעודה בת 11, איגי וקסמן ב-79 כשהייתה בת 7, ואביגדור ליברמן ב-78 בגיל 20. לא הבנתי מה הבעיה לכתוב על יובוביץ' שהיא אמריקאית ממוצא אוקראיני-רוסי? זהר דרוקמן - מי לוקחת במונדיאל? 15:23, 28 ביוני 2010 (IDT)[תגובה]

אוקיי זה נשמע סבבה. פשוט האנונימי כתב רק "אמריקנית" וזה מבלבל קצת. אליסף TRUE BLOOD שיחה 15:27, 28 ביוני 2010 (IDT)[תגובה]

טעות בהייפר לינק[עריכת קוד מקור]

הערך של פול אנדרסון מוביל כנראה לפול אנדרסון אחר (סופר, נפטר בשנת 2001) 194.17.131.34 09:33, 3 באוקטובר 2011 (IST)[תגובה]

על אירועים בחייה כתוב לסירוגין מה היה גילה ומה הייתה השנה. כדאי להבהיר בכל אירוע את שני הנתונים ולהקל על הבנת הסיפור. כאשר כתובה שנה בלי תאריך איני יודע אם לציין את הגיל שלפני יום ההולדת או אחרי (על אף שנולדה ימים ספורים לפני סוף השנה.). אחרת הייתי מוסיף בעצמי.

31.154.8.98 17:35, 31 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]