שיחה:מישל בוז'נה
קישור שבור[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.youtube.com/watch?v=VyBVOPYWQgc
- In מישל בוז'נה on 2013-05-05 06:44:58, 404 Not Found
- In מישל בוז'נה on 2013-05-15 11:12:39, 404 Not Found
--Matanyabot - שיחה 14:12, 15 במאי 2013 (IDT)
שם הערך[עריכת קוד מקור]
Moscowonthehudson, אם ברצונך לשנות שם של ערך, עליך להציב תבנית שינוי שם בדף השיחה ולנמק את השם החדש שאתה מציע. Uziel302 - שיחה 23:19, 6 באוקטובר 2017 (IDT)
Uziel302, כן, השם המקור הוא בוג׳נאח או בוז׳נאח. (תראה https://he.wikipedia.org/wiki/פרשת_בכרי-בוג%27נאח) ההגייה הצרפתית היא בוז׳נה. אבל בעברית אנחנו מנסים להשתמש בתעתיק המקור (מערבית) וזה לא צריכה להיות בעייה שלנו שצרפתים לא יכולים להגיד את אות ח׳. שיחה
- Uziel302 לדעתי היה כאן שינוי שם ערך ללא דיון. האם הוא התנהל לפני חודש? אמא של גולן - שיחה 21:58, 5 בנובמבר 2017 (IST)
- אמא של גולן, כפי שניתן לראות בהיסטוריית הגירסאות לא הוצבה תבנית שינוי שם, מיד לאחר המענה פה הוא העביר את הערך חזרה. לגופו של עניין מדובר בדמות צרפתית ויש להביא מקורות לכך שהוגה את שמו בהגייה ערבית ולא בהגייה צרפתית. Uziel302 - שיחה 02:40, 6 בנובמבר 2017 (IST)
- Uziel302, Moscowonthehudson, שמתי תבנית שיהיה דיון. האם צריך להיות הגייה ערבית או צרפתית? בברכה אמא של גולן - שיחה 15:22, 6 בנובמבר 2017 (IST)
- מתייג את אלדד ויונה בנדלאק. Uziel302 - שיחה 16:43, 6 בנובמבר 2017 (IST)
- השם, למיטב ידיעתי, אמור להיות בצרפתית, לא בערבית (גם אם השם בערבית אמור להיו בוז'נאח או בוג'נאח). לכן נראה לי שכתיב שמו של הערך אמור להיות בצרפתית: מישל בוז'נה. אלדד • שיחה 23:33, 6 בנובמבר 2017 (IST)
- אני מסכים אם אלדד, אין לי בעיה עם השם הנוכחי. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 09:29, 8 בנובמבר 2017 (IST)
- השם, למיטב ידיעתי, אמור להיות בצרפתית, לא בערבית (גם אם השם בערבית אמור להיו בוז'נאח או בוג'נאח). לכן נראה לי שכתיב שמו של הערך אמור להיות בצרפתית: מישל בוז'נה. אלדד • שיחה 23:33, 6 בנובמבר 2017 (IST)
- מתייג את אלדד ויונה בנדלאק. Uziel302 - שיחה 16:43, 6 בנובמבר 2017 (IST)
- Uziel302, Moscowonthehudson, שמתי תבנית שיהיה דיון. האם צריך להיות הגייה ערבית או צרפתית? בברכה אמא של גולן - שיחה 15:22, 6 בנובמבר 2017 (IST)
- אמא של גולן, כפי שניתן לראות בהיסטוריית הגירסאות לא הוצבה תבנית שינוי שם, מיד לאחר המענה פה הוא העביר את הערך חזרה. לגופו של עניין מדובר בדמות צרפתית ויש להביא מקורות לכך שהוגה את שמו בהגייה ערבית ולא בהגייה צרפתית. Uziel302 - שיחה 02:40, 6 בנובמבר 2017 (IST)