שיחה:מלחמת גאליה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
ערך זה הוא נושאו של קטע "הידעת?" המופיע בתבנית:הידעת? 446
ערך זה הוא נושאו של קטע "הידעת?" המופיע בתבנית:הידעת? 446

פתיח הערך[עריכת קוד מקור]

לא עדיף שהפתיחה תהיה כך?:

כיבוש גאליהלטינית: Bellum Gallicum) היה כיבוש לא מתוכנן של גאליה.

זה נראה יותר טוב, מסכים? The Turtle Ninja - בר המשקאות של מו סיזלאק - בואו לצטט את האנימציה! 14:15, 25 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

הערך עוד לא גמור, במיוחד לא פרק המבוא. פרק המבוא יעבור הרחבה משמעותית בהמשך. גילגמש שיחה 14:19, 25 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

כמעט בכל הוויקיפדיות האחרות הערך נקרא (בתרגום לעברית) "מלחמת גאליה", וכך גם מוכרת מערכה זו בספרות העיונית המודפסת. קיסר עצמו הרי קרא לה Bellum Gallicum, ובתרגום לעברית: מלחמת גאליה או המלחמה הגאלית. שמחה - שיחה 17:49, 3 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

אכן התלבטתי לגבי שם הערך. פשוט השם מלחמת גאליה תפוס כבר על ידי הספר. השם "המלחמה הגאלית" נראה לי לא ברור. לכן, בחרתי ב"כיבוש גאליה". האפשרות השנייה היא להעביר את מלחמת גאליה ל"מלחמת גאליה (ספר)" וכך לפנות את השם לערך הזה. גילגמש שיחה 19:42, 3 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
האפשרות השנייה שהצעת נראית לי כפתרון מצוין. שמחה - שיחה 20:57, 3 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
או קי, נמתין כמה ימים לתגובות נוספות. אם לא יהיו, נשנה את שמות הערכים. גילגמש שיחה 21:06, 3 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
בעד ההצעה, עם השארת השם הקיים כהפניה ושינוי שם הספר ל"מלחמת גאליה (ספר)", כמקובל. ‏Lionster‏ • שיחה 07:00, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
Lionster צודק, יש לשנות את שם הספר ל"מלחמת גאליה (ספר)" ואת זה ל"מלחמה גאליה". The Turtle Ninja - בר המשקאות של מו סיזלאק - בואו לצטט את האנימציה! 14:32, 6 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
שיניתי גילגמש שיחה 17:38, 7 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

בלגאים לעומת בלגים[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף שיחת משתמש:Ijon

תודה רבה. ראיתי שתיקנת את belgae לבלגים. האין צליל AE יוצר דיפטונג שנשמע כמו AY כמו במילה "מאי"? אם כן, אז בלגאי ותוספת של האות ם לסיום לצורך הרבים. לא ככה? גילגמש שיחה 04:57, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

בהחלט, אבל במקרה הזה השם הוא אכן המקור ל"בלגים" של ימינו (לשם, לאו דווקא לעם...), והכתיב "בלגאים" ייצור הזרה קצת מטעה. אבל גם בענין זה הייתי מתייעץ עם אורי. Ijon - שיחה 04:59, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
אתייעץ איתו כמובן, אבל אשמח לשמוע גם את דעתך. התלבטתי גם בעת כתיבת הערך בין "בלגים" ל"בלגאים". יש לי שלושה טיעונים למען ה"בלגאים" - ראשית, זה התעתיק הנכון יותר. שנית, זה מבדיל בין הבלגים המודרנים לאלה העתיקים כמו שגרמאנים מבדיל בין גרמנים של היום לגרמנים של אז. ושלישית (הדומה לסעיף הקודם), זה ימנע בלבול אצל הקורא שעשוי להתבלבל ולחשוב שבלגים התגלגלו איכשהו לעת העתיקה ונלחמו בעוז נגד הלגיונרים של קיסר. גילגמש שיחה 05:15, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
בעצם אני מסכים עם הטיעונים האלה בעצמי. אז גם אני בעד "בלגאים". :) Ijon - שיחה 05:17, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
סבבה :) יש עוד משהו שהיית רוצה לתקן שם? אל תנקד בבקשה את השמות כי זה הולך לסדנה לגרפיקה לתרגום המפה. העתקתי את הדיון גם לדף שיחת הערך כדי לשמור את הטיעונים לגבי הבלגאים. גילגמש שיחה 05:23, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]


סוף העברה
הסיומת ae- היא סיומת הרבים בלטינית (.m.plur). [המין הדקדוקי של בלגאי הוא זכר.] על פי כללי התעתיק הן מיוונית עתיקה הן מלטינית מעניקים לשמות עמים את סיומת הרבים בעברית. לכן - בלגים, ונטים (ולא וֶנֶטִי), גאלים וכו'. שמחה - שיחה 05:45, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

אתה בטוח שעדיף לתעתק "בלגים"? מה לגבי הבלבול אצל הקורא? גילגמש שיחה 05:49, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
לגבי התעתיק, אני משוכנע לחלוטין. השם בלגים (ולא בלגאים) מופיע בתרגומים ובספרות העיונית המודפסת. שם חבל הארץ הוא בֶּלְגְיוּם (Belgium) ולא בֶּלגִיאָה. מאותו נימוק גם הופליטים, סטרטגים וכו' ביוונית. שמחה - שיחה 05:56, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
רק הערה: זו אכן סיומת נטיה ראשונה רבים, אבל אין זאת אומרת שהתנועה A אינה שורשית כאן. Ijon - שיחה 05:55, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
אין לצורת ההגייה של סיומת הרבים כל חשיבות, מאחר שמעניקים לשמות העצם הללו את סיומת הרבים בעברית.שמחה - שיחה 06:01, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
מה היא צורת היחיד של המילה הזאת? גילגמש שיחה 06:02, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
בשמות עמים אין צורת יחיד, אלא רק רבים. כך גם ביוונית: אתנאי (Athenai), "האתונאים", המתורגם לעברית "אתונה", או סירקוסאי (מילולית: הסירקוסאים), תבאי וכו'. בלגי, כלומר בן העם הבלגי, נקרא בלטינית בלשון יחיד Belga (הסיומת היא של נקבה, אך המין הדקדוקי זכר); שם התואר בלגי במובן belgic באנגלית נקרא בלטינית belgicus.שמחה - שיחה 06:23, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
אני חושב שיש לתעתק כ"בלגאים" אם זה Belga ביחיד. אבדוק בתרגום העברי של "מלחמת גאליה" איך תרגמו שם כשאזדמן לספריה בשבוע הבא. יחד עם זאת, אני די בטוח שעדיף "בלגאים". אפנה גם את אורי לדיון זה, כפי שהציע Ijon. גילגמש שיחה 06:35, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
כרצונך, אך אחסוך ממך את הבדיקה כי שני התרגומים בידי. אצל נ' רבן ומשה ליפשיץ - בלגים. כך גם אצל צ'ריקובר, ישראל שצמן, "גרמניה" בתרגומה של שרה דבורצקי ועוד.
לא ידעתי שיש לך את התרגומים. זאת בהחלט תוספת משמעותית לעמדתך. אמתין לתגובה של אורי אמיתי בדף שיחה זה. נראה מה הוא יגיד. כעקרון אין לי בעיה לשנות כמובן, אם כי לדעתי זה לא טוב, אבל אם כולם רוצים לשנות אז נשנה... אולי צריך לכתוב את הקישור כך: [[בלגים (עם עתיק)|בלגים]] כדי להשאיר את "בלגים" פנוי לתושביה המודרנים של בלגיה. גילגמש שיחה 06:55, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
ראיתי עכשיו שגם את הגטים תעתקנו ככה ולא "גטאים". אכן כנראה עדיף "בלגים". גילגמש שיחה 07:41, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
טוב, גם אורי אמיתי בעד בלגים. אני מוצא את עצמי במיעוט מזהיר אז אשנה בהתאם להצעתי לעיל. גילגמש שיחה 20:22, 4 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

הערך מאוד מעניין ותוך כדי קריאה הגהתי מעט (לא סיימתי). מה שכן, מספר דברים לא היו ברורים לי עד כה:

  1. באמצע הפרק של גאליה, לגבי הגבולות של אקוויטניה, נכתב הגבול הדרומי, המערבי ואז על נהר הגארון. האם נהר הגארון שימש גבול של אקוויטניה? אין לי מושג, אבל כשהסתכלתי במפה המופיעה בערך גאליה אקוויטניה וניסיתי למקם עליה את הגארון זה לא היה נראה ככה. בכל אופן, אם כן אז צריך לציין את זה.
  2. בתחילת הפרק של אסטרטגיה נכתב המשפט "יוליוס קיסר קיבל תחת פיקוחו, כמקובל בפוליטיקה הרומאית, את נציבות תחת מגיסטראטורה של פרו-קונסול את הפרובינקיות של גאליה איליריקום". המשפט לא היה מובן לי. אולי צריך להוסיף ה הידיעה או פיסוק איפשהו.
  3. לקראת סוף פרק אסטרטגיה נכתב "התאגדות השבטים תחת פיקודו של ורקינגטוריקס הביאה לכך שהוא הצליח לנשוט באסטרטגיה מסודרת." WDF?

מתן י - שיחה 09:43, 8 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

לגבי השאלה הראשונה - הכוונה לגבול בתקופתו של יוליוס קיסר. אחרי כיבושה של גאליה, הרומאים ארגנו מחדש את כל האזור וקבעו גבולות חדשים. צריך להרחיב את ערכי המשנה האלה ולהסביר את הדבר שם. לגבי שתיים - מדובר במשפט שלא נערך. תיקנתי וערכתי מחדש. לנשוט זה לנקוט בגילגמשית מדוברת :) גילגמש שיחה 09:49, 8 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

קרסוס או קראסוס?

קראסוס לפי מרקוס ליקיניוס קראסוס. גילגמש שיחה 12:15, 11 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
  • בקשה קלה להבהרת משפט ב: "השבטים הגאלים, הבריטונים והגרמאנים העיקריים שנלחמו נגד יוליוס קיסר (לפי סדר כרונולוגי של כניסתם לעימות)".
  • עוד הבהרה קטנה מתבקשת ב: "המערכה בשנים 51 - 50 לפנה"ס".

המשך יבוא..(-:Assayas שיחה 15:06, 21 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

טיפלתי בשני אלה. גילגמש שיחה 16:28, 21 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

לגבי הכותרות "המערכה בשנת..."[עריכת קוד מקור]

אני חושב שעדיף לציין בכותרות לצד השנים גם את המילה לפנה"ס. אמנם זה מופיע בהמשך, אבל מאחר ותוכן העניינים מוצג בתחילת הערך, ולפני שמתעמקים בו, נראה לי שזה עדיף. ואני מחכה שיוכרז כמומלץ :) ‏Lionster‏ • שיחה 12:27, 21 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

נמנעתי בכוונה מהמילה הזאת כי כל המלחמה הייתה לפני הספירה. אבל יתכן שהצדק עמך. עכשיו, אחרי שמוטי הוסיף את המילה הזאת לטקסט, אז כמובן שצריך להוסיף גם לפרקים. לגבי המלצה - תודה רבה :) זה עובר כרגע הגהות, עריכות והכחלות. אם תרצה, אשמח אם תסייע במלאכת ההכחלה, במיוחד של השבטים הגאלים. גילגמש שיחה 12:38, 21 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
מקבל את האשמה עליי. עדיף לדעתי לדייק ולציין לפנה"ס. הערך מרשים. עוד מעט אמשיך במלאכה. Assayas שיחה 13:11, 21 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
בינתיים תקעתי את הלפנה"ס איפה שראיתי ותודה :). גילגמש שיחה 13:14, 21 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
בשמחה. Assayas שיחה 13:17, 21 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

הערה לשונית[עריכת קוד מקור]

בפרק על תוצאות הכיבוש כתוב "אך אלה שהעיזו להתנגד סבלו מאוד" - לא צריך להיות העזו (בלי י')? אריאל2 - שיחה 11:29, 27 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

צודק. תיקנתי גילגמש שיחה 13:33, 27 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

משפט לא ברור[עריכת קוד מקור]

המשפט "ההשתלטות על גאליה הסתיימה למעשה בשנת 51 לפנה"ס, אך קיסר נותר בה גם במהלך שנות ה-50 של המאה הראשונה לפנה"ס" אינו ברור. שנת 51 לפנה"ס היא השנה שלפני האחרונה בעשור של שנות ה-50 של המאה הראשונה לפנה"ס (עשור שהתחיל בשנת 59 לפנה"ס והסתיים בשנת 50 לפנה"ס), כך שלא ברור למה הכוונה במילים "נותר בה גם במהלך שנות ה-50". דוד שי - שיחה 06:22, 12 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

תיקנתי את זה. גילגמש שיחה 06:36, 12 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

הערות מרשימת ההמתנה[עריכת קוד מקור]

ערך שכתבתי אודות מחלמה בין הרפובליקה הרומית לשבטים גאלים. הערך נכתב על בסיס הספרות האקדמית העדכנית. הערך סוקר את תולדות המלחמה ומציג רקע, את פרטי השבטים, את הקצינים הרומאים ואת המפקדים העיקריים של השבטים הגאלים. שבטים רבים ומנהיגיהם הושמטו כדי לחסוך במידע. הערך יצא קצת גדול, אבל זאת מלחמה ארוכה (כמעט עשור) עם מספר זירות והרבה מאוד משתתפים אז לא הייתה אפשרות להימנע מזה. המפות נמצאות כרגע בתרגום ועד שיושלם תהליך ההמלצה, יתורגמו לעברית. ויקיפדים רבים סייעו לי במהלך הכתיבה ואני מודה להם על כך. כמו כן, רבים העירו הערות בדף שיחה והערך עבר ביקורת עמיתים מקיפה. גילגמש שיחה 19:40, 28 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

כפי שכתבתי בדף השיחה, אין בכלל שאלה. ראוי להיות מומלץ. ‏Lionster‏ • שיחה 19:41, 28 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
הערך מעולה, מה הבעיה? FireSky - שיחה 19:54, 28 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
אפשר להצביע על ריבוי קישורים אדומים אבל ראוי להיות מומלץ בכל זאת. גיא - שיחה 10:02, 29 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
גיא, עד כמה הערך אדום בעיניך? לפי ספירה שלי יש בו בממוצע קישור אדום אחד על כל 1,666 בתים (אני ספרתי 114 אדומים) זה נראה לך יחס לא תקין? אציין שריבוי הקישורים נובע גם מקישורים כפולים (לעתים גם משולשים ומרובעים) לאותו מושג פשוט חוזר על עצמו לאורך הטקסט ולא סביר לשלוח את הקורא לחפש את הקישור 5 פרקים למעלה, מה שיוצר קישורים אדומים נוספים. להערכתי, מספר הקישורים האדומים היחידניים הוא בסביבות 1:2,250 בתים (בסביבות 85). גילגמש שיחה 10:58, 29 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
לא ספרתי את הקישורים אבל יהיה נחמד אם הקישורים האדומים יוכחלו. וכמו שאמרתי כבר - הערך ראוי להיות מומלץ בכל מקרה. גיא - שיחה 11:08, 29 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
גם אני חושב כמו גילגמש שמספר הקישורים האדומים תקין. יש להסתכל על כמות הקישורים האדומים ביחס לכמות הטקסט, ולא כמספר אבסולוטי. תומר - שיחה 16:25, 3 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

טעות בטקסט - לא כל גאליה נכבשה[עריכת קוד מקור]

נכתב בערך ש"כל גאליה נכבשה על ידי רומא". כולה? לא ולא! כפר קטן, שתושביו הם גאלים בלתי-נשלטים, עדיין מתנגד באומץ לצבא הפולש. חילות המצב הרומײם, שמחנותיהם, ׳שעתחרום׳, ׳מצבעגום׳, ׳כוחעצום׳ ׳שומרדום׳, המכתרים את הכפר, אינם מלקקים דבש... בר - שיחה 15:05, 7 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אפריל 2024)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר במלחמת גאליה שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 21:19, 3 באפריל 2024 (IDT)[תגובה]