שיחה:משולש המוות

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

בחיפוש בגוגל יש אפס מופעים רלוונטים לביטוי "משולש המוות". והתרגום לאציטוזיס הוא "חמצת". יוספוסשיחה 20:56, 30 בינואר 2008 (IST)[תגובה]

אז עכשיו סוף סוף יהיה... תודה על התרגום, W. C. Minorשיחה 21:41, 30 בינואר 2008 (IST)[תגובה]
על לא דבר. עכשיו תהיה תוצאה בגוגל וגם יהיה ערך בעברית שהקורא אותו עלול לטעות ולחשוב שבאמת משתמשים בביטוי הזה בישראל. אני לא אומר שלא משתמשים בו, אני רק אומר שאני לא מצאתי ראיות לזה. במידה ומדובר בחידוש שלך לביטוי קיים באנגלית בלבד, יש עם זה בעיה מכיוון שויקיפדיה אמורה לשקף את הקיים ולא ליצור אותו. אולי אפשר לציין בערך שמדובר בביטוי הנעדר מהשפה העברית. יוספוסשיחה 21:48, 30 בינואר 2008 (IST)[תגובה]
אני שמעתי אנשים שונים משתמשים במושגים שונים, לעיתים שרשרת המוות, פעמים מעגל המוות, תכופות משולש המוות וברוב הזמן רק מדברים על התופעה ללא התייחסות לשמה. מכיוון שהנחתי שעדיף שיהיה ערך בנושא בויקיפדיה מאשר שלא יהיה, בחרתי באחד השמות שנראה לי הגיוני והתרגום הכי ישיר (אגב, גם באנגלית השם אינו מובהק ויש הקוראים לזה vicious cycle of trauma). אם יש התנגדות ניתן לשנות, העיקר שהמידע יישאר... W. C. Minorשיחה 22:02, 30 בינואר 2008 (IST)[תגובה]
לא דיברתי על מחיקה, רק על ביטוי קיים או לחילופין ביטוי שברור שאינו מתיימר להיות קיים. למשל תרגום של vicious cycle of trauma יכול להיות "מעגל הקסמים של הטראומה". פחות דרמטי ממשולש המוות אבל עם פחות חשש שיתפרש כביטוי קיים. במיוחד אם התחילת הערך יתואר כמצב או שרשרת אירועים ולא כ"מונח רפואי". יוספוסשיחה 22:43, 30 בינואר 2008 (IST)[תגובה]
הורדתי את הביטוי "מונח רפואי" וביצעתי מספר תיקונים. W. C. Minorשיחה 23:29, 30 בינואר 2008 (IST)[תגובה]

משוב מ-3 בפברואר 2017[עריכת קוד מקור]

מיעיעי 80.178.126.220 15:21, 3 בפברואר 2017 (IST)[תגובה]