שיחה:נג'מנה
מקור השם נג'מנה[עריכת קוד מקור]
בויקיפדיה האנגלית צויין, שמקור המילה הערבית נג'מנה הוא במילה הערבית ניג'אמינה, שמשמעותה "כפר סמוך", ובהקשר הזה-place of rest. את הביטוי תרגמתי כ"מקום של שקט" (מבחינת שלום, כמובן). האם להשאיר את התרגום כך, או שלמישהו יש הצעה טובה יותר? yfoldes - שיחה 20:05, 25 באוקטובר 2008 (IST)
לפי ה-IPA בערך האנגלי יש לבטא את השם - אנג'מנה. אני פשוט לא יודע איך משנים שם של ערך...
- לדעתי התעתיק העדיף הוא ניג'אמינא. 79.177.199.120 22:34, 23 בינואר 2011 (IST)