שיחה:ניקול ואידיסובה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

Nicole Vaidišová[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#Nicole Vaidišová
צ'כית. התעתוק יהיה "ניקול ואידישובה" ? לפי תעתוק שמה ב-IPA‏ (ˈnikɔl ˈvajɟiʃɔvaː) ולפי כללי התעתוק בצ'כית זה אמור להיות שמה, הלא כן ? Shefshef : השיחה והחזון 14:35, 28 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

אינני יודע מה התעתיק הנכון, אך לאור התוצאות החד משמעיות בגוגל בין ואידיסובה לוואידישובה, אני חושב שהערך צריך להיות עם ס ולא עם ש. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 14:37, 28 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
מבחן גוגל בנושא ספורט לא מעיד על שום דבר חוץ מעל העובדה שכתבי ספורט לא טורחים לוודא כיצד שם צריך להיות מתועתק. ראה ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#Sorana Cîrstea. Shefshef : השיחה והחזון 14:41, 28 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אכן, ואידישובה, ואולי עדיף ויידישובה - תחליט מה מתאים לך יותר ("ויידישובה" גם כן ייקרא נכונה על ידי ישראלים, אבל אם אין מופעים שלו, עדיף "ואידישובה"). אלדדשיחה 16:18, 28 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

העם קורא לה במפורש ניקול ואידיסובה, וכך צריך להיות שם הערך (היחס הוא למעלה מ-26 ואידיסובה לעומת 1 לוואידישובה). כשהעם יתחיל לקרוא לה ואידישובה אהיה הראשון לתמוך בהעברת הערך לשמו התקין. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 19:34, 4 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

איזו שאלה. ברור שקוריצה צודק. ואידיסובה. חד משמעית. קלודיה - שיחה 20:28, 4 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

אני חושב שיש מן הצדק בקביעת שיבוש כשם הערך באנציקלופדיה שלנו - כאשר השיבוש הוא הדרך היחידה שבה שם הערך מוכר. בדקתי בגוגל, אבל לא מצאתי רק מופע אחד של ואידישובה, לעומת מופעים רבים של ואידיסובה. בגוגל יש לא מעט מופעים של "ואידישובה", השם הנכון מבחינת הכתיב וההגייה המקוריים. אלדדשיחה 22:46, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
ואם תבדוק, תראה שהמופעים הנכונים מופיעים גם באתר כמו ynet, מה שאומר שיודעי דבר אכן מכירים את הכתיב (וההגייה) הנכונים. חבל להתעלם מעובדה זאת. אלדדשיחה 22:48, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אלדד, לא כל כך הבנתי באיזו אפשרות אתה תומך. אגב, אם הולכים לפי ynet, אז יש שם 780 ל"ואידיסובה" לעומת 5 בלבד ל"ואידישובה", וגוגל גם שאל אותי אם התכוונתי ל"ואידיסובה". קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 22:52, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אנסה להסביר שוב, אם כי טיעוניי כבר מופיעים לעיל, גם בחטיבה הקודמת (מלפני כשנתיים) וגם בחטיבה הנוכחית:
  1. עדיף לבחור בשם משובש אם זהו השם המוכר באופן חד-משמעי, קרי, אתה רואה שלא מכירים את השם האחר, הנכון, לשיטתנו.
  2. השם "ואידישובה" נכון מבחינת ההגייה בשפת המקור, ולכן עדיף כתעתיק (כתבתי לעיל שאולי "ויידישובה" גם כן היה מתאים, אבל התעתיק שנבחר הוא "ואידישובה").
  3. גוגל תמיד מציע כתיב חלופי, גם אם יש רק שניים מן הכתיב הזה לעומת המונים בכתיב שחיפשנו, כך שזה שהוא מציע "ואידיסובה" לא אומר כלום, פרט לכך שהוא מזהה גם את הכתיב החלופי ככתיב תקני.
  4. בדקתי בגוגל כדי לראות האם רק אנחנו, עם הכתיב "ואידישובה", יצרנו מספר מופעים "נכונים" לשיטתי. מצאתי, לעומת זאת, מופעים נכונים גם באתרים אחרים, כמו ynet, כמו פורום צ'כי, ואחרים (ולא רק בוויקיפדיה או באתרי מראה שלה).
  5. ניסיתי לבדוק מהי השורה התחתונה, כלומר, הלכתי לדף החיפוש האחרון בגוגל, לכל אחת משתי הצורות. לצורה "ניקול ואידישובה" מצאתי 37 מופעים, ולצורה "ניקול ואידיסובה" - 136 מופעים.

במקרה כזה, כאשר לא מדובר רק על שניים או שלושה מופעים בכתיב הנכון/התקני/המקורי, אלא על הרבה יותר - אני מצדד בשימוש בתעתיק הנכון, גם אם הוא שונה מן הכתיב הרווח בעברית. אלדדשיחה 23:18, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

אלדד, לא כך עורכים את מבחן גוגל. התוצאות האלה לא אומרות מאומה, כי אחרת ג'ורג' בוש מקבל 283 תוצאות. הצמצום הזה אומר, עד כמה שאני יודע, בכמה אתרים מופיע השם. בדיקה באתרים המובילים (מעריב, ידיעות אחרונות, הארץ, ONE, ערוץ הספורט) מראה חד משמעית שהם משתמשים בצורה עם האות ס'. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:21, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תוספת: למעשה, למעט טוקבק אחד ב-nrg ו-5 תוצאות ב-ynet אין שום אזכור לצורה עם ה-ש' באף אחד מהאתרים האלה, שהם האתרים המובילים. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:23, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
(כמובן, היו לי כמה וכמה התנגשויות ). אני מחזיר אותך לראשית הדיון: זה שהם לא בדקו כיצד צריך לקרוא לה, והם טועים ומטעים, זה לא יפה. אבל מה שכן יפה הוא שיש כאלה שכן בדקו, וכן יודעים, ואני מציע ללכת לפיהם. בעניין החיפוש בגוגל - אתה כבר יודע שזה רק כלי משני, ומה שחשוב יותר הוא להחליט על סמך הבדיקה עד כמה השם רווח. דעתי היא שאם הצורה התקנית כן מוכרת במידה לא מבוטלת, עדיף ללכת לפיה. אילו, לעומת זאת, היינו מוצאים רק שלושה (או שניים, או חמישה) מופעים של "ואידישובה" - עדיף היה להתעלם מהם לגמרי וללכת על פי הכתיב הרווח, "ואידיסובה". זו דעתי, על כל פנים. אלדדשיחה 23:25, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אבל אלדד, הראיתי כבר שהכתיב הרווח הוא בהחלט לא ואידישובה. איש לא קורא לה כך באתרים המקצועיים. יחס של 36:1 לטובת ואידיסובה אומר לנו חד משמעית איך העם היושב בציון קורא לה. צריך לעשות כאן כמו בשטפן צווייג. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:28, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
כתבתי לפני התנגשות עריכה: טוב, בדקתי שוב. אני רואה שחלק נכבד מהמופעים של "ואידישובה" קשורים איכשהו לערכים בוויקיפדיות או מיזמים נלווים/דומים. יוצא שאכן מדובר על מספר מאוד מצומצם, אולי של כעשרה או חמישה עשר. אם זה נראה לך מבוטל, לך על "ואידיסובה", כרצונך. אלדדשיחה 23:30, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
בשיעורי סטטיסטיקה בתיכון לימדו אותי שזה יחס גדול מאוד. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:32, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
השתכנעתי, לפחות מבחינת היחס. חבל לי שאנחנו לא יכולים, בכל זאת, ללמד את ההגייה הנכונה כאשר מדובר בכתיב שגוי (לפחות במקרה שלא כולם שוגים, ויש כמה "צדיקים בציון"). אלדדשיחה 23:35, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
מדוע לא? הרי בכל מקרה צריך לרשום בפתיח שאומרים ואידישובה. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:42, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
כן, אני יודע. אבל אתה יודע, זה מאוד שונה מן המקרה שבו אתה כותב שם ערך "ניקול ואידיסובה" ומגיע לערך "ניקול ואידישובה". אז האמת טופחת על פניך, ואתה מבין ששגית. כאשר יש הערת הגייה קטנה בפתיח של הערך, לא ממש שמים לב לכך או מטמיעים את ההגייה המדויקת. אלדדשיחה 23:45, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אנוכי הקטן מעדיף שישאר ואידישובה. ויקיפדיה היא גם כלי חינוכי, ואם כמה נערים חובבי טניסאיות חטובות ילמדו על הדרך מהו הסימן המוזר מעל האות אס הצ'כית, הרווחנו. Valleyofdawn - שיחה 01:30, 7 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

סיכום[עריכת קוד מקור]


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 13:06, 25 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]