שיחה:נפוליטנית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מדוע "נפולטנית" ולא "נפוליטנית"?[עריכת קוד מקור]

מדוע "נפולטנית" ולא "נפוליטנית"? דוד שי 12:16, 11 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

זה שם השפה באיטלקית. ‏odedee שיחה 12:22, 11 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
אכן, שם השפה באיטלקית הוא "נפולֵטנוֹ". דני. ‏Danny-w12:31, 11 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
בקרוב אעבור על הערך אוסיף וארחיב. בינתיים מחקתי את שיוכו הממש לא ברור של די ג'אקומו לימי הביניים (לא היה ולא נברא). HansCastorp 14:14, 11 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
זה אולי השם בשפה האיטלקית, אבל בשפה הנפול(י)טנית השם הוא Nnapulitano ומה שהרבה יותר חשוב מזה - בעברית שם־התואר מהעיר נאפולי הוא נפוליטנית (בדקו בגוגל).

הבא שיגיד "גוגל", אני שולח אותו להופעה של שלומי שבת באונד אנד גאגד. ראו הוזהרתם. HansCastorp 20:35, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

גם אני בעד נפוליטנית, ביו"ד; הכתיב ב-I קיים ברוב שפות אירופה (כולל נפוליטנית עצמה), וכך גם בלטינית, ממנה הכל התחיל. לדעתי הכתיב האיטלקי ב-E הוא סתם תאונה של ההיסטוריה. ואגב, נשיא איטליה הנוכחי נקרא ג'ורג'ו נפוליטנו, ב-I, כך שגם באיטלקית קיים הבסיס הזה - מן הסתם בעבר הכתיב ב-E היה פשוט וריאנט של הכתיב ב-I. וחוץ מזה, גוגל שולתתתתתת!!!1 אביעד המקורי 21:05, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
א. את בעצמך תאונה של ההיסטוריה. ב. אם תמשיכי בדרכך זו, אני מזהירה אותֶך, הדיסק של בריטן גטס איט! HansCastorp 21:13, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
האַנָּס, אם נופלת שערה אחת מראשו של איאן אהובי, בי נשבעתי, אני לא ארביץ לך!!! אביעד המקורי 21:21, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
מה אתם יודעים, נשמע שמתחוללת כאן תקרית אדירים! ועכשיו קצת ברצינות: כבר כתבתי בעבר שהשם, לדעתי, צריך להיות נפוליטנית, והבאתי גם אני (כששאלת אותי, האנס) הסברים על המופעים ב-i, ועל כך שמוצא המילה מלטינית. גם אני בעד שם הערך "נפוליטנית". אלדדשיחה 21:31, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
פחות חשוב אם זה נפולטנית או נפוליטנית. יותר חשוב הקריזה שאני חוטף כשמאדירים השכם והאדר את מבחן גוגל הידוע לשמצה. HansCastorp 21:33, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
לפחות אני לא הזכרתי נושא זה :) אלדדשיחה 21:37, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
כבר דיברנו על זה :-) מתישהו השיבוש הופך לנורמה. אבל פה כבר לא ברור אם זה שיבוש, אם בנאפולי עצמה אומרים נפוליטנית... אז ברומא ננהג כרומאים :) ‏odedee שיחה 22:39, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
בנאפולי כיום רק בני הגיל השלישי מדברים נפולטנית, למרבה הצער. כמו היידיש בישראל, סוגשל. HansCastorp 22:51, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
לך לירושלים האנס, ותשמע ילדים משחקים תופסת ביידיש, חוויה מהממת. דוד שי 23:27, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
עוד לא החזרנו אותה ליבוסים?:) ואגב, יצא לי לשמוע כמה כאלה. זה באמת משעשע. "טאטע, איך בין הינגעריק, וואָס האָבן מיר צו עסען?" או משוכזה. HansCastorp 23:29, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

קישורים לוויקי האנגלית[עריכת קוד מקור]

זה מקובל לכתוב קישורים לוויקי האנגלית כמו בערך הזה? נראה לי שלא. --אמיר א. אהרוני 12:50, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

ממש לא. טוב ששמת לב! תהפוך אותם לקישורים אדומים אלינו. ‏odedee שיחה 12:51, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
יטופל מיד. --אמיר א. אהרוני 13:09, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

ככותב הערך אני חולק על דעתך. במקרים שבהם מדובר בקישורית אדומה ריקה - שאין סיכוי שתכתב בקרוב, ושהבנתה חיונית להבנת המאמר, דווקא חיוני (ומקובל במאמרים אחרים) לתת הפנייה למאמר המקביל בוויקי-אנגלית, וזאת עד לכתיבת המאמר המקביל בעברית. קיומה של השפה האוסקנית הנכחדת Oscan (ולא ה"אוסקית"), למשל, הוא מושג יסוד בבלשנות של השפות הרומאניות, וחיוני להבנת הערך. אציין שניתן היה אולי לכתוב 5 קצרמרים, וביניהם גם על השפה האוסקנית, אבל הרי הוחלט בזמנו שלא לכתוב קצרמרים במקום מאמרים - באופן מאסיבי - רק על מנת להכחיל קישוריות. דני. ‏Danny-w18:28, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

ומצד שני - ההפנייה למאמר בוויקי-אנגלית הצמודה לערך "אוניברסיטת פדריקו" בנאפולי - מתאימה יותר מקישור אדום ריק. מדובר באוניברסיטה דוברת איטלקית, שאינה בעלת שם עולמי, וסביר שאין לקוראי העברית עניין רב בה (עם כל הכבוד), ושהערך לא ייכתב כלל, וייתכן שבצדק. לכן - הדעת נותנת שאין צורך בהצבתה כקישור אדום וריק. ‏Danny-w18:28, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
איפה למדת על על אוסקנית? אני בלימודי הבלשנות למדתי על אוסקית. --אמיר א. אהרוני 20:46, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
בעצם מסתבר שהפעם גוגל דווקא לא מסכים איתי בקשר לאוסקנית.
ובקשר לקישורים לאנגלית - הקישורים האדומים אמורים לעודד כותבים. קישור לאנגלית לא נחשב לקישור פנימי, כי הוא בשפה אחרת, ולא לקישור חיצוני כי ויקיפדיה לא יכולה להפנות לעצמה בתור מקור מידע. מי שיש לו את הכח לכתוב קצרמרים, יוכל לעשות זאת בעזרת האנגלית שבסוגריים. בנוסף, הפורמט של sup למספרי ההפניות בעייתי מבחינה טכנית, כי המספור אינו אוטומטי. --אמיר א. אהרוני 20:54, 19 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

כתיב השם ב-א'[עריכת קוד מקור]

אני חושב שעדיף הכתיב "נאפוליטנית". אלדדשיחה 20:31, 1 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]

האם בהיגוי של המילה יש הטעמה על ההברה הראשונה? אם כן, אז יש הצדקה. אם לא (ולפי מה שידוע לי - לא), אני סבור שאין הצדקה. :-) ‏Danny-w21:48, 1 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]