שיחה:סטורן 1
חלליות מדומות[עריכת קוד מקור]
נראה לי שתרגום מדויק יותר לApollo boilerplate יהיה חלליות דמה ולא חלליות מדומינות.Michael Shefa - שיחה 21:11, 28 במרץ 2010 (IDT)
- כן, לא הייתי בטוח ושאלתי על זה אבל לא ידעתי אם "דמה" זאת מילה מספיק טובה, אני אשנה עכשו בכ"מ. KimiNewt - שיחה 00:44, 29 במרץ 2010 (IDT)
- שמחתי לעזור Michael Shefa - שיחה 06:41, 29 במרץ 2010 (IDT)
- נזכרתי בעוד דבר: איך לתרגם Instrument Unit? "יחידת מכשירים"? נשמע קצת רע. ראה en:Saturn V Instrument Unit KimiNewt - שיחה 20:49, 11 באפריל 2010 (IDT)
- שמחתי לעזור Michael Shefa - שיחה 06:41, 29 במרץ 2010 (IDT)
מידע בוויקיפדיה האנגלית[עריכת קוד מקור]
שמתי לב שהרבה מהמידע שנמצא על המשגר (ושלביו וכו') בוויקיפדיה שגוי או לא מדוייק. אני בדקתי עכשו את הכל במספר מקורות והתחלתי לתקן שם מה שצריך. אם במקרה הסתכלתם וראיתם איזשהו הבדל בין המידע (המספרי) בין פה והגירסא האנגלית, אנא בדקו את המקורות. KimiNewt - שיחה 20:33, 11 באפריל 2010 (IDT)
קישור שבור[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!