שיחה:סיף
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
| ערך זה הוצע בעבר כמועמד להכללה ברשימת הערכים המומלצים |
תיקנתי היום שלוש עריכות שבוצעו ע"י משתמש אלמוני. עריכות אלו כללו שני עניינים כלליים:
- עריכות צורניות, שנראה בעליל כי הן מזיקות לערך. ולמעלה מכך - להערכתי מי שביצע אותן התכוון להשתעשע תוך גילוי חוסר אחריות ואולי אף להזיק לערך היפה הזה.
- עריכות תוכניות [מלשון תוכן] שהידע שברשותי אינו די בכדי לשופטן.
מכיוון שכל העריכות הללו בוצעו ע"י אותו משתמש, הערכתי שבדומה לעריכות הצורניות, אף העריכות התוכניות פגומות ומכיוון שבסריקה בגוגל לא מצאתי מידע בנושא שיחזרתי לעריכה הקודמת לפעולות שבוצעו היום.
פניה להראל:
במידה ועריכות התוכן היו ראויות אתה יכול להחזירן כמובן או שתידע אותי ואני אעשה זאת.
במקרה כזה גם אראה חובה וזכות לעצמי להתנצל בפני המשתמש האלמוני שאת פעולתו הגדרתי כהשחתה.
בברכה, מלח השמים 18:29, 28 אוק' 2004 (UTC)
- אני לא חושב שפעלת לא נכון. גם אני הייתי מחזיר לגרסה הטובה האחרונה, כי השינויים האלה לא תרמו הרבה, היו כתובים רע ונראו סתמיים למדי. אבל לא כל שינוי מהסוג הזה נופל בהגדרה של השחתה, שבעיני היא דבר שנעשה בכוונת זדון. --Harel 18:33, 28 אוק' 2004 (UTC)
- בעקבות המקרה הזה נתתי את דעתי לכך, שלשימוש במילה השחתה - בהתייחס לפעולות עריכה שבוצעו בויקיפדיה - יש שתי השלכות:
1. קריאה למפעילי מערכת לחסום את המשחית. 2. קביעה שיפוטית כי מבצע העריכה פעל בכוונת זדון.
עקב שתי השלכות אלו לשימוש במילה השחתה יש לשקול היטב את השימוש בה. בכדי שלא להמצא כקורא זאב זאב וכמשחיר פני אדם לשווא.
מלח השמים 19:40, 28 אוק' 2004 (UTC)
- בעקבות המקרה הזה נתתי את דעתי לכך, שלשימוש במילה השחתה - בהתייחס לפעולות עריכה שבוצעו בויקיפדיה - יש שתי השלכות:
תוכן עניינים |
[עריכה] שם הערך צריך להיות סיף
לפי כללי הכתיב חסר הניקוד של האקדמיה, במילים כמו זית, בית, ליל, כותבים רק י' אחת. (בתןך הערך אפשר לנקד: סַיִף.)
לכל הפחות יש ליצור הפניה לערך מהמילה סיף, שמופיעה למשל בערך חרב. אֲמִתַּי 07:07, 27 דצמ' 2004 (UTC)
[עריכה] לתשומת לב העורכים,
להלן קישור המאשש את התוכן שהוספתי לגבי אנה טיולנב: [1]
בכל עניין בנושא פנו אליי במייל: [etsoref6@gmail.com] תודה.
[עריכה] שמות ומונחים לועזיים
כדי שיהיה ניתן לקשר בין המושגים ובין סוגי התחרויות השונות (חרב, פלורט, דקר) ובין הערכים בויקיפדיות הזרות, יש להוסיף בצד המונחים בעברית את הכיתוב באנגלית (או בצרפתית שהיא כמדומני שפת הסייפים). ברצותי לברר מהו ה-"épée" הייתי צריך להסיק שהכוונה היא לדקר, אך ורק לפי הציור של איזורי הפגיעה המותרים.אודי 20:51, 21 בינואר 2007 (IST)
[עריכה] משקפיים
"ידית אחיזה איטלקית - או משקפיים מוט מחוספס." - המשפט לא נראה לי תקין תחבירית, אך איני יודעת לתקנו.ladypine 13:37, 22 בינואר 2007 (IST)

